"نهج محوره الناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • a people-centred approach
        
    • a peoplecentred approach
        
    May I add also that this will must be based on a people-centred approach in which people are always at the core of our considerations. UN واسمحوا لي أن أضيف أيضا أن ذلك يجب أن يقوم على نهج محوره الناس الذين هم دوما في صميم اعتباراتنا.
    In addition, high regard should be given to the notion of a people-centred approach as well as to education and lifelong learning. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء اعتبار كبير لفكرة اتباع نهج محوره الناس فضلا عن التعليم والتعلم مدى الحياة.
    And yet a people-centred approach to national and international public affairs remains too much of an abstract concept. UN ومع ذلك، يبقى اعتماد نهج محوره الناس في الشؤون الوطنية والدولية العامة مفهوما بعيدا كل البعد عن الواقع.
    3. a people-centred approach that promotes the welfare and well-being of people and contributes to social inclusion, gender equality and the empowerment of women; UN 3 - اتباع نهج محوره الناس يعزز رفاه الناس وراحة عيشهم ويساهم في الاندماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    " Social integration entails promoting a people-centred approach to poverty eradication. ... UN " يستتبع التكامل الاجتماعي التشجيع لاتباع نهج محوره الناس للقضاء على الفقر...
    53. The human security concept not only highlights the institutional gaps that may hinder our common objectives to address current and emerging threats but it also reminds us of the added value of a people-centred approach that instils a sense of ownership and duty by all involved, including Governments, private citizens, regional organizations and the international community. UN 53 - لا يسلط مفهوم الأمن البشري الضوء على الثغرات المؤسسية التي قد تعوق أهدافنا المشتركة التهديدات المخاطر الحالية والناشئة فحسب، بل إنه أيضا يذكرنا بالقيمة المضافة لاتباع نهج محوره الناس يُرسِّخ شعورا بالملكية وبالواجب في جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك الحكومات، والمواطنون العاديون، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus