Strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو |
They also exchanged views on the situation in Guinea and its possible impact on the Mano River region. | UN | كما تبادلوا الآراء حول الحالة في غينيا والأثر الذي يمكن أن تتركه على منطقة نهر مانو. |
The problems of mercenary activities, especially in conflicts in the Mano River Union countries, need to be addressed. | UN | وينبغي معالجة المشاكل المتعلقة بأنشطة المرتزقة، لا سيما في الصراعات الدائرة في بلدان اتحاد نهر مانو. |
The problems of mercenary activities, especially in conflicts in the Mano River Union countries, need to be addressed. | UN | وينبغي معالجة المشاكل المتعلقة بأنشطة المرتزقة، لا سيما في الصراعات الدائرة في بلدان اتحاد نهر مانو. |
The United Kingdom has not supplied any arms or ammunition to dissident movements in the Mano River region. | UN | إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو. |
In West Africa, ECOWAS has played an important role in facilitating the end of the conflict in the Mano River Union countries. | UN | وفي غرب أفريقيا، كان للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دور هام في تسهيل إنهاء الصراع في بلدان اتحاد نهر مانو. |
For example, UNDP participated in the Mano River Union Initiative involving Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, and Sierra Leone. | UN | وعلى سبيل المثال، شارك البرنامج في مبادرة اتحاد نهر مانو التي شاركت فيها سيـراليون وغينيـا وكوت ديفوار وليبريا. |
Cross-border peace and security issues in the Mano River basin should be addressed within a synergetic and integrated approach. | UN | وينبغي معالجة مسائل السلم والأمن عبر الحدود في منطقة حوض نهر مانو بأسلوب يقوم على التآزر والتكامل. |
I am encouraged however by the continuing efforts to strengthen cordial relations among the countries of the Mano River Basin. | UN | لكنني متفائل مع ذلك بسبب تواصل الجهود الرامية إلى تعزيز العلاقات الودية فيما بين بلدان حوض نهر مانو. |
In addition, political instability in the Mano River Union countries could adversely affect the implementation of the Mission's mandate, in particular with regard to security. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤثر عدم الاستقرار السياسي في بلدان اتحاد نهر مانو سلبا على تنفيذ ولاية البعثة، ولا سيما فيما يتصل بالأمن. |
:: Advice to the Mano River Union on the implementation of its action plan on human rights | UN | :: إسداء المشورة لاتحاد نهر مانو بشأن تنفيذ خطة عمله المتعلقة بحقوق الإنسان |
the Mano River subregion has been one of the most violent and politically unstable parts of the world. | UN | وكانت منطقة نهر مانو دون الإقليمية من أكثر مناطق العالم تعرضا للعنف وعدم الاستقرار السياسي. |
The Peacebuilding Commission visits to Sierra Leone have included meetings with representatives of member States from the region and the Mano River Union secretariat | UN | وشملت الزيارات التي قامت بها لجنة بناء السلام إلى سيراليون اجتماعات مع ممثلي دول أعضاء في المنطقة ومع أمانة اتحاد نهر مانو |
The United Nations system provided capacity-building assistance to the Mano River Union secretariat. | UN | قدمت منظومة الأمم المتحدة مساعدة لبناء القدرات إلى أمانة اتحاد نهر مانو. |
A more coordinated and enhanced support for capacity-building of the Mano River Union | UN | توفير دعم أكثر تنسيقا وتعزيزا لبناء قدرات اتحاد نهر مانو |
The reinvigoration of the Mano River Union as a political platform for subregional cooperation is a promising initiative requiring additional technical and financial support. | UN | ويشكل تنشيط اتحاد نهر مانو بوصفه منتدى سياسيا للتعاون دون الإقليمي مبادرة واعدة تتطلب دعما تقنيا وماليا إضافيا. |
The ECOWAS secretariat has been approached to provide technical support and exchange experiences with the Mano River Union secretariat | UN | جرى الاتصال بأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتقديم الدعم الفني وتبادل الخبرات مع أمانة اتحاد نهر مانو |
Sierra Leone will host the next presidential summit of the Mano River Union. | UN | وسوف تستضيف سيراليون القمة الرئاسية المقبلة لاتحاد نهر مانو. |
The ECOWAS secretariat has been approached to provide support to the Mano River Union secretariat. | UN | لقد جرى الاتصال بأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تقديم الدعم إلى أمانة اتحاد نهر مانو. |
More coordinated and enhanced support for capacity-building of the Mano River Union | UN | توفير دعم أكثر تنسيقاً وتعزيزاً لبناء قدرات اتحاد نهر مانو |
UNOWA also developed a joint cooperation framework with the Mano River Union aimed at peace and security within the Union. | UN | ووضع المكتب أيضا إطارا للتعاون المشترك مع اتحاد نهر مانو يرمي إلى كفالة السلام والأمن داخل الاتحاد. |