"نهنئ جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • congratulate all
        
    We therefore congratulate all Governments that have expended much time and effort on nuclear non-proliferation. UN لذا نهنئ جميع الحكومات التي قدمت الكثير من الوقت والجهد بشأن عدم الانتشار النووي.
    We would like to congratulate all those that have contributed, and we urge other countries to do likewise. UN ونود أن نهنئ جميع البلدان التي تبرعت، وأن نحث البلدان الأخرى على أن تحذو حذوها.
    We congratulate all those countries that successfully organized large global and regional sporting events during the past year. UN إننا نهنئ جميع البلدان التي نجحت العام الماضي في تنظيم الأحداث الرياضية الكبرى على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    We also wish to congratulate all the Member States present here on their efforts and the significant progress they have made in order to achieve disarmament and acceptable security conditions in their respect countries. UN كما نود أن نهنئ جميع الدول الأعضاء الحاضرة هنا على ما تبذله من جهود وعلى التقدم الكبير الذي أحرزته في سبيل تحقيق نزع السلاح وتهيئة ظروف أمنية مقبولة في بلدانها.
    :: congratulate all States Parties who have signed the Optional Protocol on their speedy accession to this human rights instrument; UN نهنئ جميع الدول التي وقعت على البروتوكول الاختياري على انضمامها السريع إلى صك حقوق الإنسان هذا؛
    We would like to equally congratulate all the members of the elected bureau. UN ونود بالمثل أن نهنئ جميع أعضاء المكتب المنتخب.
    We also congratulate all other members of the Bureau on their respective elections. UN كما نهنئ جميع أعضاء المكتب على انتخابهم.
    We congratulate all the parties and encourage them to widen and intensify the peace processes. UN إننا نهنئ جميع اﻷطراف ونشجعهم على توسيع عمليات السلام وتكثيفها.
    We congratulate all groups and friendly countries for their intelligent and positive cooperation in framing it. UN ونحن نهنئ جميع المجموعات والبلدان الصديقة على ذكائها وتعاونها اﻹيجابي في إعداد مشروع القرار هذا.
    We congratulate all those concerned on the progress made towards the conclusion of the drafting of a treaty to create an African nuclear-weapons-free zone. UN ونحن نهنئ جميع اﻷطراف المعنية بالتقدم المحرز في صياغة مشروع لمعاهدة انشاء منطقة أفريقية خالية من اﻷسلحة النووية.
    We also wish to congratulate all the members of the General Committee. UN ونود أيضا أن نهنئ جميع أعضاء المكتب.
    First, regarding the political future of Afghanistan, we congratulate all the Afghan parties that came together and agreed on a detailed political process. UN أولاً، فيما يتعلق بالمستقبل السياسي لأفغانستان، نهنئ جميع الأطراف الأفغانية التي اجتمعت واتفقت على عملية سياسية مفصَّلة.
    We also would like to congratulate all the Member States that participated in these difficult consultations in recent months and whose will and dedication made it possible today to successfully adopt the resolution. UN ونود أيضا أن نهنئ جميع الدول الأعضاء التي شاركت في هذه المشاورات الصعبة في الأشهر الأخيرة والتي أتاح تصميمها وتفانيها النجاح اليوم في اتخاذ القرار.
    We congratulate all member States of the zone for this enthusiastic spirit and call on the rest of the international community to continue to show support and encouragement for the zone. UN ونحن نهنئ جميع الدول اﻷعضاء في المنطقة على روح الحماس التي أبدتها ونطلب من بقية المجتمع الدولي أن يستمر في تقديم الدعم والتشجيع للمنطقة.
    We also congratulate all actors who have contributed to the common effort and we believe that the results achieved would not be possible without cooperation and trust between national Governments and civil society. UN كما نهنئ جميع الجهات الفاعلة التي أسهمت في هذا الجهد المشترك ونرى أن النتائج التي تحققت لم تكن ممكنة بدون التعاون والثقة بين الحكومات الوطنية والمجتمع المدني.
    We wish to congratulate all parties connected with these consultations which resulted in the adoption of the resolution without a vote in the Fourth Committee on Friday, 14 March. UN ونود أن نهنئ جميع اﻷطراف المشاركة في هذه المشاورات التي أدت الى اتخاذ القرار دون تصويت في اللجنة الرابعة يوم الجمعة، الموافق ١٤ آذار/مارس.
    We congratulate all those involved in the International Year of Volunteers, including the various United Nations bodies -- particularly United Nations Volunteers -- Member States, civil society, non-governmental organizations and the private sector, for their efforts, which have contributed to the success of the Year and to the follow-up on its outcomes. UN ونحن نهنئ جميع الذين شاركوا في السنة الدولية للمتطوعين، بما في ذلك مختلف هيئات الأمم المتحدة - لا سيما متطوعو الأمم المتحدة - والدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، على جهودهم التي أسهمت في إنجاح هذه السنة وفي متابعة نتائجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus