"نهيب بالدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • we call upon Member States
        
    • we call on Member States
        
    • call upon Member States to
        
    • we call upon the Member States
        
    we call upon Member States to provide such cooperation. UN إننا نهيب بالدول الأعضاء أن تبدي هذا التعاون.
    It is time to turn words into action, especially regarding women and girls. we call upon Member States to make education a higher priority in their budgets than it currently is. UN وقد حان الوقت لترجمة الأقوال إلى أفعال، لا سيما فيما يتعلق بالنساء والفتيات، ونحن نهيب بالدول الأعضاء أن تولي التعليم أولوية أعلى مما هو عليها حاليا في ميزانياتها.
    we call upon Member States to raise the bar in relation to women and girls, gender-based violence and HIV. UN ونحن نهيب بالدول الأعضاء رفع المستوى فيما يتعلق بالمرأة والفتاة، والعنف القائم على نوع الجنس، وفيروس نقص المناعة البشرية.
    we call on Member States to implement their agreed conclusions, respect international human rights law and agreements and commit to the principles and goals within them. UN إننا نهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ الاستنتاجات التي توصلت إليها، وأن تحترم القانون الدولي لحقوق الإنسان وتلتزم بالاتفاقات والمبادئ والأهداف التي حددتها فيما بينها.
    we call on Member States to exercise greater political vision, commitment and consensus to overcome the challenges of new and emerging threats with more effective and innovative strategies. UN نهيب بالدول الأعضاء ممارسة المزيد من الرؤية السياسية والالتزام وتوافق الآراء للتغلب على تحديات التهديدات الجديدة والناشئة بوضع المزيد من الاستراتيجيات الفعالة والابتكارية.
    In this context, we call upon the Member States of the Group of 77 to consider supporting such programmes in the future; UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 أن تنظر في دعم مثل هذه البرامج في المستقبل؛
    Given today's difficult economic situation, we call upon Member States to provide, in a timely manner, the resources necessary for the functioning of the Organization's operations. UN وبالنظر للحالة الاقتصادية الراهنة الصعبة، نهيب بالدول الأعضاء أن توفر، وفي الوقت المناسب، الموارد اللازمة لعمليات المنظمة.
    we call upon Member States to conclude as soon as possible the ongoing negotiation of the draft comprehensive convention on international terrorism. UN " نهيب بالدول الأعضاء أن تختتم في أقرب وقت ممكن المفاوضات الجارية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    19. we call upon Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the international instruments against terrorism, including its financing. UN 19- نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    " 19. we call upon Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the international instruments against terrorism, including its financing. UN " 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    19. we call upon Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the international instruments against terrorism, including its financing. UN 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    33. we call upon Member States to settle their disputes by peaceful means in accordance with Chapter VI of the Charter of the United Nations, including, when appropriate, by the most effective use of the International Court of Justice. UN 33 - نحن نهيب بالدول الأعضاء أن تسوي نزاعاتها بالوسائل السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك، عند الاقتضاء، بواسطة أنجع استخدام لمحكمة العدل الدولية.
    we call upon Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the international instruments against terrorism, including its financing. UN " 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك تمويله، أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    " 19. we call upon Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the international instruments against terrorism, including its financing. UN " 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    19. we call upon Member States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the international instruments against terrorism, including its financing. UN 19- نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك.
    Once again, we call on Member States and international organizations that are in a position to do so to meet the needs of national authorities that request cooperation and assistance in implementing the Programme of Action. UN ومرة أخرى، نهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية، التي يمكنها أن تلبي احتياجات السلطات الوطنية التي تطلب التعاون والمساعدة في تنفيذ برنامج العمل، أن تفعل ذلك.
    20. we call on Member States, consistent with their international obligations, to establish or strengthen, as appropriate, central authorities fully empowered and equipped to deal with requests for international cooperation in criminal matters. UN 20- نهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ أو توطِّد، حسب الاقتضاء وبما يتَّسق مع التزاماتها الدولية، سلطات مركزية مزوَّدة بصلاحيات كاملة ومجهَّزة تجهيزاً كاملاً لمعالجة طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    20. we call on Member States, consistent with their international obligations, to establish or strengthen, as appropriate, central authorities fully empowered and equipped to deal with requests for international cooperation in criminal matters. UN 20- نهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ أو توطِّد، حسب الاقتضاء وبما يتَّسق مع التزاماتها الدولية، سلطات مركزية مزوَّدة بصلاحيات كاملة ومجهَّزة تجهيزاً كاملاً لمعالجة طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    20. we call on Member States, consistent with their international obligations, to establish or strengthen, as appropriate, central authorities fully empowered and equipped to deal with requests for international cooperation in criminal matters. UN 20- نهيب بالدول الأعضاء أن تنشئ أو توطِّد، حسب الاقتضاء وبما يتَّسق مع التزاماتها الدولية، سلطات مركزية مزوَّدة بصلاحيات كاملة ومجهَّزة تجهيزاً كاملاً لمعالجة طلبات التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    We therefore call upon Member States to continue to cooperate in search of all fugitives so that they can be brought before the Tribunals to face justice. UN ولذلك، نهيب بالدول الأعضاء أن تواصل التعاون في البحث عن الفارين لتقديمهم إلى العدالة أمام المحكمتين.
    we call upon the Member States of the Group of 77 members of WTO to work towards the recognition that the intellectual property system should respond to the development needs of the developing countries and become more supportive of their science and technological objectives; UN 15 - نهيب بالدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والأعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تعمل على الإقرار بأن نظام الملكية الفكرية ينبغي أن يستجيب للاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية وأن يدعم أكثر أهدافها العلمية والتكنولوجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus