Women perform the function of deputy ministers and Heads of public bodies in 22% of cases. | UN | وتشغل النساء وظائف نواب الوزراء ورؤساء الهيئات العامة في 22 في المائة من الحالات. |
The State administration, at the level of deputy ministers, and of the general public are represented in equal measure in the Council. | UN | ويُمثل الإداريون الحكوميون على مستوى نواب الوزراء والمستوى العام والعموم تمثيلاً متساوياً في المجلس. |
Six of the 12 deputy ministers, and 19 per cent of members of Parliament were women. | UN | وإن ستة مما مجموعه 12 نائبا من نواب الوزراء و 19 في المائة من أعضاء البرلمان هم من النساء. |
The number of women Vice-Ministers decreased from nine to six. | UN | وانخفض عدد نواب الوزراء من النساء من ٩ إلى ٦. |
The subject is considered at meetings of the Ministers' Deputies at six-month intervals that will take place until Europe has become a de jure death penalty-free zone. | UN | ويُنظر في هذا الموضوع في اجتماعات يعقدها نواب الوزراء مرة كل ستة أشهر إلى أن تصبح أوروبا بحكم القانون منطقة خالية من عقوبة الإعدام. |
Women hold 40% of Deputy Minister Posts. | UN | وتتولى المرأة 40 في المائة من مناصب نواب الوزراء. |
But there was no woman in the 61 vice-ministerial positions. | UN | ولم تعين امرأة في وظائف نواب الوزراء البالغ عددها 61 وظيفة. |
Six of the 12 deputy ministers, and 19 per cent of members of Parliament were women. | UN | وإن ستة مما مجموعه 12 نائبا من نواب الوزراء و 19 في المائة من أعضاء البرلمان هم من النساء. |
Of 21 Cabinet members, 3 were women and women held 3 out of 10 deputy ministers posts. | UN | ومما مجموعه 21 عضوا في الحكومة، ثلاثة أعضاء منهم من النساء وتشغل النساء ثلاثة مناصب من مناصب نواب الوزراء. |
Weekly coordination and information-sharing meetings with deputy ministers and their senior staff | UN | اجتماعا أسبوعيا للتنسيق وتبادل المعلومات مع نواب الوزراء وكبار موظفـيهم |
A Deputy Minister's Leadership Committee on Family Violence has been established, including the deputy ministers of the Departments of Justice, Health, Education and Community Services; | UN | :: تم إنشاء لجنة بقيادة نواب الوزراء معنية بالعنف داخل الأسرة تضم نواب وزراء العدل والصحة والتعليم وخدمات المجتمع؛ |
Currently women constitute 13.8% full Cabinet Ministers and 21% of deputy ministers. | UN | وتشكل النساء حالياً نسبة 13.8 في المائة من الوزراء ونسبة 21 في المائة من نواب الوزراء. |
The other Cabinet members and also the deputy ministers are appointed by the Yang di-Pertuan Agong on the advice of the Prime Minister. | UN | ويعين أعضاء الوزارة الآخرون وكذلك نواب الوزراء من قِبل الحاكم الأعلى للاتحاد، بناء على مشورة رئيس الوزراء. |
However, the number of women deputy ministers had increased. | UN | غير أن عدد النساء اللاتي يشغلن منصب نواب الوزراء قد ازداد. |
In Angola, the Minister of Trade chaired the ceremony, which also was attended by the Minister of Geology, Mining and Industry and by two Vice-Ministers. | UN | ففي أنغولا، ترأس الاحتفال وزير التجارة وحضره أيضاً وزير الجيولوجيا والتعدين والصناعة واثنان من نواب الوزراء. |
He also welcomed the convening of a high-level segment that would include the Secretary-General of UNCTAD and a number of Vice-Ministers and other senior dignitaries from around the world. | UN | كما رحب بعقد الجزء الرفيع المستوى الذي سيضمّ الأمين العام للأونكتاد وعدداً من نواب الوزراء وغيرهم من كبار الشخصيات من مختلف أنحاء العالم. |
Twenty ministers, 15 Vice-Ministers and many high-level officials from more than 100 Governments made statements to the plenary. | UN | وألقى عشرون وزيراً وخمسة عشر من نواب الوزراء والعديد من المسؤولين رفيعي المستوى من أكثر من مائة حكومة بيانات في الجلسة العامة. |
The Ministers' Deputies adopted a resolution strongly supporting the current work of the Committee on Missing Persons and underlining the need for the Committee to have access to all relevant information and places concerning missing persons. | UN | واعتمد نواب الوزراء قرارا يؤيد بقوة الأعمال التي تقوم بها حاليا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ويؤكد على الحاجة إلى حصول اللجنة على كافة المعلومات ذات الصلة ووصولها إلى الأماكن المتعلقة بالمفقودين. |
Concerning the case of Varnava and Others v. Turkey, the Committee of Ministers' Deputies called upon the authorities to provide further information on the conduct of investigations in the cases in issue in this judgment, as well as on the payment of just satisfaction granted by the Court. | UN | وفيما يتعلق بقضية " فارنافا وآخرون ضد تركيا " ، دعت لجنة نواب الوزراء السلطات إلى تقديم المزيد من المعلومات عن إجراء التحقيقات في القضايا المعنية بهذا الحكم، وعن دفع المحكمة تعويضاً عادلاً للمدّعين. |
Representatives from government departments are appointed to the CWI by their Deputy Minister. | UN | ويعيﱠن ممثلو اﻹدارات الحكومية المختلفة في اللجنة بناء على اختيار نواب الوزراء. |
More than 100 Member States took the floor in the plenary, many of which were represented at the ministerial or vice-ministerial level. | UN | وأخذ الكلمة أكثر من 100 دولة عضو في الجلسات العامة، وكان العديد منها ممثلا على المستوى الوزاري أو على مستوى نواب الوزراء. |
At the same time the members were upgraded from Vice Ministers to cabinet ministers. | UN | وفي نفس الوقت رفعت درجة نواب الوزراء الى درجة وزير في مجلس الوزراء . |
A total of two female ministers are members of the 38-member cabinet of Ministers. Out of the 79 Vice-Ministers 5 are women. | UN | وهناك ما مجموعه وزيرتان من بين أعضاء مجلس الوزراء البالغ عددهم 38 عضوا وهناك خمس سيدات من بين نواب الوزراء البالغ عددهم 79. |
All 21 ministerial nominees, 70 assistant ministers and 52 deputy ministerial nominees for the National Transitional Government of Liberia confirmed by the National Transitional Legislative Assembly | UN | أقرت الجمعية التشريعيــــة الوطنية الانتقالية تعيين 21 مرشحا وزاريا، و70 من مساعدي الوزراء، و52 من نواب الوزراء في الحكومة الوطنية الانتقالية |
There was a total of 28% of women among " junior ministers " , out of whom 23% were state secretaries. | UN | وكان هناك ما مجموع نسبته 28 في المائة من النساء بين " نواب الوزراء " 23 في المائة منهن وزيرات دولة. |