"نواتج وخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • products and services
        
    • outputs and services
        
    It is ready to apply the lessons learned, as well as its new-found confidence, to further improve the products and services it offers. UN والإدارة على استعداد لتطبيق الدروس المستفادة، وكذلك ما أولي لها من ثقة جديدة، في زيادة تحسين ما تقدمه من نواتج وخدمات.
    Objective: To facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide. UN الهدف: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على نواتج وخدمات المكتبة الحديثة في الوقت المناسب.
    It is ready to apply the lessons learned, as well as its new-found confidence, to further improve the products and services it offers. UN وهي مهيأة لتطبيق هذه الدروس المستفادة، وما حصلت عليه من ثقة جديدة، في زيادة تحسين ما تقدمه من نواتج وخدمات.
    The report highlights the Department's traditional media-related products and services, the growth of social media, the progress made by its multimedia website and the activities of the United Nations News Centre. UN ويُبرِز التقرير كذلك نواتج وخدمات الإدارة فيما يتصل بوسائط الإعلام ونموِ وسائط التواصل الاجتماعي، والتقدم الذي أحرزه الموقع الشبكي المتعدد الوسائط الذي عملت على إنشائه، وأنشطة مركز أنباء الأمم المتحدة.
    (iii) Deliver value for money outputs and services; UN ' 3` تقديم نواتج وخدمات تتناسب مع قيمتها المالية؛
    Put simply, under such a system programme managers respond to intergovernmental mandates by promising the results that they will influence through the outputs and services that they deliver with the resources provided by Member States, as long as previously established external factors do not influence the outcomes. UN وببساطة، يستجيب مديرو البرامج في ظل هذا النظام للولايات الحكومية الدولية من خلال الوعد بالنتائج التي سيؤثرون فيها عن طريق ما ينجزوه من نواتج وخدمات باستخدام الموارد المقدمة من الدول الأعضاء، ما دامت العوامل الخارجية التي سبق تحديدها لا تؤثر على النتائج.
    More details in that regard were urgently needed, including statistics, disaggregated by language, on the use of different Department products and services. UN وهناك حاجة ملحة للحصول على المزيد من التفاصيل في هذا الصدد، بما في ذلك الاحصائيات، المصنفة حسب اللغات، فيما يتعلق باستخدام نواتج وخدمات الإدارة المختلفة.
    The information will be validated, repackaged, integrated, translated where necessary, processed and made accessible to various user groups in a userfriendly format by means of tailored information products and services. UN ويتم التأكد من صحة المعلومات وإعادة تصنيفها ودمجها، وترجمتها إن لزم الأمر ومعالجتها وتسهيل حصول المجموعات المستخدمة المختلفة عليها، في شكل سهل الاستخدام بواسطة نواتج وخدمات المعلومات المصممة خصيصاً.
    (b) (i) Maintenance of the level of clients expressing satisfaction with the subprogramme's products and services UN (ب) ' 1` الحفاظ على مستوى العملاء الذين يعربون عن رضاهم عن نواتج وخدمات البرنامج الفرعي
    Therefore, each Trade Point needs to define specific “niche” products and services of added value for its trade business community. UN وعليه يلزم لكل نقطة تجارية أن تحدد نواتج وخدمات معينة " متخصصة " ذات قيمة إضافية بالنسبة لﻷوساط التجارية التي تخدمها.
    The dynamic nature of demand for ITC products and services was reflected in frequent adjustments to its programme of work in line with the programmatic orientation and direction set by its annual legislative Joint Advisory Group meeting. UN وقد انعكست الطبيعة الدينامية للطلب على نواتج وخدمات المركز في التعديلات المتكررة في برنامج عمله بما يتمشى مع التوجه البرنامجي والتوجيه الذي حدده اجتماع فريقه الاستشاري المشترك التشريعي السنوي.
    The Satellite Applications Centre at Hartebeeshoek provides products and services related to the space industry and its applications. UN 9- يوفر مركز هارتيبيشوك للتطبيقات الساتلية نواتج وخدمات متعلقة بالصناعة الفضائية وتطبيقاتها.
    It was important to link the use of nuclear energy with the non-proliferation of nuclear weapons; that objective could be achieved by securing access to nuclear fuel cycle products and services for interested countries through a multilateral mechanism. UN ومن الأهمية ربط استخدام الطاقة النووية بعدم انتشار الأسلحة النووية؛ فهذا الهدف لا يمكن تحقيقه بتأمين الحصول على نواتج وخدمات دورة الوقود النووي بالنسبة للبلدان المعنية من خلال آلية متعددة الأطراف.
    It was important to link the use of nuclear energy with the non-proliferation of nuclear weapons; that objective could be achieved by securing access to nuclear fuel cycle products and services for interested countries through a multilateral mechanism. UN ومن الأهمية ربط استخدام الطاقة النووية بعدم انتشار الأسلحة النووية؛ فهذا الهدف لا يمكن تحقيقه بتأمين الحصول على نواتج وخدمات دورة الوقود النووي بالنسبة للبلدان المعنية من خلال آلية متعددة الأطراف.
    (b) (i) Maintenance of the level of clients expressing satisfaction with the subprogramme's products and services UN (ب) ' 1` الحفاظ على مستوى العملاء الذين يعربون عن رضاهم عن نواتج وخدمات البرنامج الفرعي
    (b) (i) Maintenance of the level of clients expressing satisfaction with the subprogramme's products and services UN (ب) ' 1` الحفاظ على مستوى العملاء الذين يعربون عن رضاهم عن نواتج وخدمات البرنامج الفرعي
    Key recommendations included strengthening links to partners with proven expertise at the policy and meso-levels, and strengthening the local investment committee processes, including the ability of investment committees to support the development of new products and services. UN وشملت التوصيات الرئيسية تعزيز الروابط مع الشركاء الذين ثبتت خبرتهم على مستوى السياسات وعلى المستوى المتوسط، وتعزيز عمليات لجان الاستثمار المحلية، بما في ذلك قدرة لجان الاستثمار على دعم تطوير نواتج وخدمات جديدة.
    Possible performance indicators include the number of providers and users of the clearing-house mechanism, the number of information products and services and the number of different user groups using the mechanism. UN 21 - وتضم مؤشرات الأداء المحتملة عدد الجهات القائمة بتوفير آلية تبادل المعلومات ومستخدميها، وعدد نواتج وخدمات المعلومات، وعدد المجموعات المختلفة التي تستخدم الآلية.
    46. The budget reductions have resulted in delaying and slowing the Department's delivery of outputs and services; some activities have had to be reformulated or combined with others in order to ensure implementation within the biennium. UN ٤٦ - أدت التخفيضات في الميزانية إلى تأخير أداء نواتج وخدمات اﻹدارة وتباطئها؛ وتعينت إعادة صياغة بعض اﻷنشطة أو تجميعها مع أنشطة أخرى بغية تأمين التنفيذ في حدود فترة السنتين.
    (b) Satisfaction expressed with ESCWA outputs and services by the delegations attending the intergovernmental sessions UN (ب) الارتياح الذي تعرب عنه الوفود التي تحضر الدورات الحكومية الدولية إزاء ما تقدمه الإسكوا من نواتج وخدمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus