"نواياك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your intentions
        
    • your intention
        
    • your agenda
        
    • intentions are
        
    I'm sorry if I misread your intentions with the takeout. Open Subtitles آسفة إن أسأت فهم نواياك من وراء مجيئك بالطعام.
    You made mistakes... it's true... but your intentions were pure. Open Subtitles لقد إرتكبت أخطاء هذا صحيح ولكن نواياك كانت نقية
    So what precisely are your intentions, Mr. Brown, vis-a-vis business? Open Subtitles لذا ما نواياك بالتحديد يا سيد بروان بالتجارة؟
    - You assure me your intentions are honorable, that you and your partner have big plans for the future. Open Subtitles لقد أكدتَ لي أن نواياك شريفة أنكَ أنتَ وشريكك لديكم خطط للمستقبل
    You left him, making your intention known to pay your father a visit. Open Subtitles تركته , مما يجعل نواياك معروفة لتقوم بزيارة أبيك
    Whatever your intentions before, protect this town. Open Subtitles مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة.
    Doesn't matter what your intentions were, your secret would have been safe with us. Open Subtitles لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا
    And I believe that it was from the best of your intentions that you did everything you could to give to your son, who was wayward, Open Subtitles وأؤمن انه كانت نواياك حسنة بأنك فعلت كل ما فى وسعك تجاه ابنك الذى كان منفلتا
    You only joined us a few days ago. I can't speak to your intentions. Open Subtitles لقد انضممت إلينا منذ بضعة أيام لا يُمكنني معرفة نواياك.
    Like when I misread your intentions and the sexual tension that clearly doesn't exist. Open Subtitles مثل عندما أخطأت في قراءة نواياك والتوتر الجنسي الذي من الواضح بأنه غير موجود.
    Oh, that man will meet the same end whether you shoot him or some other man hangs him, but I'd like to be quite certain your intentions are true. Open Subtitles هذا الرجل سيعرف النهاية نفسها سواء أطلقت النار عليه أم شنقه رجل آخر لكن أريد أن أتأكّد من أنّ نواياك صادقة
    I don't pretend to understand your intentions, but I do know you are not fit to be Governor. Open Subtitles أنه تم مهاجمتها بأنها صادقة أنا لا أدعي بأنني أفهم نواياك , لكنني أعلم بأنك لا تصلحين لتكوني قائدة
    I think it's time You and I have a little talk about your intentions with my daughter. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت مناسب لنتحدّث بشأن نواياك مع ابنتي
    So, it would mean something if you were to tell me that your intentions are honorable. Open Subtitles لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة
    That means that you can be hanged as a spy if I determine that your intentions are insincere. Open Subtitles مما يعني أنه يمكن أن تُشنق على أنكَ جاسوس إذا حددتُ أن نواياك غير صادقة
    You publicly and repeatedly announced your intentions Open Subtitles لقد أعلنت مراراً وتكراراً وبشكل علني عن نواياك
    No matter your intentions. There are things that we cannot allow you to do. Open Subtitles مهما كانت نواياك هناك اشياء لن نسمح لك بفعلها
    I don't doubt your intentions... but such intense focus on your work can leave other parts of your life empty— and open to exploitation. Open Subtitles أنا لا أشك فى نواياك ولكنك تركزين على عملك وتتركين حياتك ، فارغة مفتوحة للأستغلال
    But we do recognize that even though your methods may have been flawed, your intentions were pure. Open Subtitles ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه
    If You've Been Sincere With Me About your intentions, Your Vision For The City, Open Subtitles و ان كنت صادقاُ معي بشأن نواياك و رؤيتك للمدينة
    It's amazing how much disdain you can have for people hogging the tables when your intention is to do the same. Open Subtitles من المذهل مدى الإنحطاط الذي قد تصل إليه من أجل الحصول على الطاولة حيث أن نواياك مثلهم
    I know you... or at least I know your agenda. Open Subtitles أنا أعرفك .. أو على الأقل أعرف ماهي نواياك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus