I'm sorry if I misread your intentions with the takeout. | Open Subtitles | آسفة إن أسأت فهم نواياك من وراء مجيئك بالطعام. |
You made mistakes... it's true... but your intentions were pure. | Open Subtitles | لقد إرتكبت أخطاء هذا صحيح ولكن نواياك كانت نقية |
So what precisely are your intentions, Mr. Brown, vis-a-vis business? | Open Subtitles | لذا ما نواياك بالتحديد يا سيد بروان بالتجارة؟ |
- You assure me your intentions are honorable, that you and your partner have big plans for the future. | Open Subtitles | لقد أكدتَ لي أن نواياك شريفة أنكَ أنتَ وشريكك لديكم خطط للمستقبل |
You left him, making your intention known to pay your father a visit. | Open Subtitles | تركته , مما يجعل نواياك معروفة لتقوم بزيارة أبيك |
Whatever your intentions before, protect this town. | Open Subtitles | مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة. |
Doesn't matter what your intentions were, your secret would have been safe with us. | Open Subtitles | لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا |
And I believe that it was from the best of your intentions that you did everything you could to give to your son, who was wayward, | Open Subtitles | وأؤمن انه كانت نواياك حسنة بأنك فعلت كل ما فى وسعك تجاه ابنك الذى كان منفلتا |
You only joined us a few days ago. I can't speak to your intentions. | Open Subtitles | لقد انضممت إلينا منذ بضعة أيام لا يُمكنني معرفة نواياك. |
Like when I misread your intentions and the sexual tension that clearly doesn't exist. | Open Subtitles | مثل عندما أخطأت في قراءة نواياك والتوتر الجنسي الذي من الواضح بأنه غير موجود. |
Oh, that man will meet the same end whether you shoot him or some other man hangs him, but I'd like to be quite certain your intentions are true. | Open Subtitles | هذا الرجل سيعرف النهاية نفسها سواء أطلقت النار عليه أم شنقه رجل آخر لكن أريد أن أتأكّد من أنّ نواياك صادقة |
I don't pretend to understand your intentions, but I do know you are not fit to be Governor. | Open Subtitles | أنه تم مهاجمتها بأنها صادقة أنا لا أدعي بأنني أفهم نواياك , لكنني أعلم بأنك لا تصلحين لتكوني قائدة |
I think it's time You and I have a little talk about your intentions with my daughter. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت مناسب لنتحدّث بشأن نواياك مع ابنتي |
So, it would mean something if you were to tell me that your intentions are honorable. | Open Subtitles | لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة |
That means that you can be hanged as a spy if I determine that your intentions are insincere. | Open Subtitles | مما يعني أنه يمكن أن تُشنق على أنكَ جاسوس إذا حددتُ أن نواياك غير صادقة |
You publicly and repeatedly announced your intentions | Open Subtitles | لقد أعلنت مراراً وتكراراً وبشكل علني عن نواياك |
No matter your intentions. There are things that we cannot allow you to do. | Open Subtitles | مهما كانت نواياك هناك اشياء لن نسمح لك بفعلها |
I don't doubt your intentions... but such intense focus on your work can leave other parts of your life empty— and open to exploitation. | Open Subtitles | أنا لا أشك فى نواياك ولكنك تركزين على عملك وتتركين حياتك ، فارغة مفتوحة للأستغلال |
But we do recognize that even though your methods may have been flawed, your intentions were pure. | Open Subtitles | ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه |
If You've Been Sincere With Me About your intentions, Your Vision For The City, | Open Subtitles | و ان كنت صادقاُ معي بشأن نواياك و رؤيتك للمدينة |
It's amazing how much disdain you can have for people hogging the tables when your intention is to do the same. | Open Subtitles | من المذهل مدى الإنحطاط الذي قد تصل إليه من أجل الحصول على الطاولة حيث أن نواياك مثلهم |
I know you... or at least I know your agenda. | Open Subtitles | أنا أعرفك .. أو على الأقل أعرف ماهي نواياك |