"نوبتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two shifts
        
    • double shifts
        
    • double shift
        
    • attacks
        
    • double-shift
        
    • a double
        
    • in two
        
    Nevertheless, this schedule served as a trial run for the ad litem shift system, which will have two shifts with different judges. UN ومع ذلك، كان هذا الجدول تجربة لنظام المناوبة المخصص، الذي سيتضمن نوبتين يعمل فيهما قضاة مختلفون.
    The Centre will operate six days per week and be supported by staff operating in two shifts. UN وسيعمل المركز ستة أيام في الأسبوع ويدعمه موظفون يعملون في نوبتين.
    Located in Kuwait, the Centre operates over 12 hours per day, 6 days per week and is supported by staff operating in two shifts. UN ويعمل هذا المركز بدوام يتجاوز 12 ساعة في اليوم لمدة ستة أيام في الأسبوع ويدعمه موظفون يعملون في نوبتين.
    These measures are continuing in 1993, with nine clinics open 24 hours a day and five clinics open in two shifts in the Gaza Strip, while a number of clinics also run double shifts in the West Bank. UN وهذه التدابير مستمرة في عام ١٩٩٣، حيث توجد في غزة تسعة مستوصفات مفتوحة لمدة ٢٤ ساعة في اليوم وخمسة مستوصفات تعمل على نوبتين، بينما يعمل أيضا عدد من المستوصفات نوبتين يوميا في الضفة الغربية.
    UNRWA's 65 doctors, 149 nurses and 35 paramedics, among other health professionals, in Gaza operate out of nine general service health centres, six of these on double shift. UN وهناك ٦٥ طبيبا و ١٤٩ ممرضة و ٣٥ مساعدا طبيا من بين الفنيين الصحيين اﻵخرين التابعين لﻷونروا في غزة يقومون بتشغيل ٩ مراكز عامة للخدمات الصحية، تعمل ٦ منها على أساس نوبتين يوميا.
    Couple of heart attacks, a suicide attempt or two, but none of them died. Open Subtitles نوبتين قلبيتين، محاولة أو محاولتين للإنتحار. لكن لا أحد منهم توفي.
    23.2 Despite the fact that, during the 1996-1997 school year, 13 school buildings and 47 classrooms and specialized rooms were constructed or added to school premises, 75 per cent of the Agency’s schools continued to operate on a double-shift basis. UN ٢٣-٢ ورغم أنه في السنة الدراسية ١٩٩٦-١٩٩٧، تم تشييد ١٣ مبنى مدرسيا و ٤٧ من غرف الدراسة والغرف المتخصصة أو تم إضافتها إلى مباني المدارس، استمرت ٧٥ في المائة من مدارس الوكالة في العمل على أساس نوبتين.
    Stop. Listen. They have me working a double again, so Carl's gonna pick you up. Open Subtitles كفى, اسمع, سيجعلونني أعمل نوبتين
    Schools work in at least two shifts per day and there is a high number of scheduled and unscheduled days off. UN وتعمل المدارس نوبتين في اليوم على اﻷقل، كما يوجد عدد كبير من العطلات الرسمية وغير الرسمية.
    You're going to get fired after only two shifts. Open Subtitles انت سوف تفصلي من العمل بعد عملك نوبتين فقط
    He has also invested more than US$ 800,000 in a sawmill in Monrovia, which currently produces in two shifts about 70 m3 of Niangon timber per day. UN وقد استثمر هذا الشخص أيضا 000 800 دولار في منشأة لنشر الأخشاب في منروفيا، يستمر العمل فيها حاليا لمدة نوبتين يوميا وتنتج حوالي 70 مترا مكعبا في اليوم من أخشاب النيانغون.
    One person would accompany the Special Coordinator at all times while he is outside the office compound or his home, entailing two shifts per day, including during his travel in the region. UN وسيرافق أحد هؤلاء الموظفين المنسق الخاص في جميع اﻷوقات التي سيكون فيها خارج مجمع المكتب أو خارج منزله، ويستتبع ذلك أن يكون العمل على نوبتين في اليوم، بما في ذلك أثناء سفر المنسق الخاص في المنطقة.
    Instruction is carried out in two shifts in almost all schools, but in some there are three shifts because of insufficient space. UN 677- ويقدم التعليم على نوبتين في جميع المدارس تقريباً، بل وتوجد أحياناً ثلاث نوبات نظراً لعدم توفر أماكن.
    She worked two shifts with a 102 degree flu. Open Subtitles عملت نوبتين الشهر الماضي مع حرارة 102
    To allow for this unprecedented level of courtroom activity, the Chambers has maximized the use of available resources through the operation of its three courtrooms during two shifts per day, thus extending beyond the normal working hours. UN وحتى تتمكن الدوائر من تحقيق هذا المستوى غير المسبوق من النشاط، عملت على الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة لها من خلال تشغيل قاعات المحكمة الثلاث على نوبتين يوميا، وبما يتجاوز ساعات العمل الاعتيادية.
    I deposited the paychecks I earned from working double shifts at the hospital so I could pay for the food for dinner for your daughter. Open Subtitles قمتُ بإيداع رابتي الذي جنيته من العمل نوبتين عمل في المشفى حتى يتسنى لي دفع ثمن الطعام من أجل العشاء لابنتك
    Yeah. We're all on double shifts until we make it through these waters. Open Subtitles أجل، جميعنّا سوف يعمل نوبتين لغاية الخروج من هذا البحر.
    She said she put in a double shift last night. Open Subtitles لقد قالت انها عملت نوبتين ليلة امس
    I have to work a double shift at H H. Open Subtitles عليّ أن أعمل نوبتين عند آتش آند آتش.
    He's already had two heart attacks. Open Subtitles لقد اتته نوبتين قلبيتين من قبل
    Furthermore, there is urgent need to build schools in certain governorates to solve the problem of overcrowded schools and put an end to double-shift and three-shift system schools, but it is difficult to achieve this goal due to the high prices of building materials. UN وباﻹضافة إلى ذلك هناك حاجة ملحة إلى بناء مدارس في محافظات معينة لحل مشكل التكدس في المدارس ووضع حد لنظام المدارس العاملة على نوبتين وثلاث نوبات، غير أنه يصعب تحقيق هذا الهدف بسبب اﻷسعار العالية لمواد البناء.
    I just worked a double and I need to feast. Open Subtitles كنتُ أعمل نوبتين وبحاجة لوليمة.
    He gave examples of the educational system in Gaza where schools had to operate in two or three shifts for lack of facilities. UN وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus