Lord, we have eyes across Northumbria and Cumbraland, and we have prayer. | Open Subtitles | لدينا جواسيس في نورثمبريا وكامبرلاند ولدينا كهنة |
YORK KINGDOM OF Northumbria | Open Subtitles | "إيفوريك / يورك حالياً" "مملكة نورثمبريا" |
DURHAM KINGDOM OF Northumbria | Open Subtitles | "دونهولم / دورهام حالياً" "مملكة نورثمبريا" |
Are we to ride to Northumbria, or to the next inn and the next jug of ale? | Open Subtitles | هل سنتجه إلى (نورثمبريا) إم إلى الحانة التالية وإبريق الخمر التالي؟ |
I was born an ealdorman of England, true heir to the Northumbrian lands of Bebbanburg. | Open Subtitles | " (لقد ولدت قائداً في (إنكلترا.. "الوريث الحقيقي لأراضي (بيبانبيرج) في (نورثمبريا)" |
What am I to do in Northumbria with an army of two, a nun and a rag-arse? | Open Subtitles | ماذا سألإعل في (نورثمبريا) بجيش من اثنين، راهبة وأحمق غبي؟ |
Well, yes, Alfred would wish for Guthred's influence to spread across the whole of Northumbria. | Open Subtitles | أجل، سيتمنى (ألفريد) أن ينتشر نفوذ (غوثريد) -عبر كل أراضي (نورثمبريا ) |
I have been thinking of Northumbria. Eoferwic is the great city of the North. | Open Subtitles | كنت أفكر في (نورثمبريا) (إفرويتش) مدينة عظيمة بالشمال |
The King, who shall lead us all, both Dane and Saxon, against the evil that resides in Northumbria... is here. | Open Subtitles | الملك الذي سيقود الدنماركيّين والسكسونيّين ضِد الشر المُقيم في (نورثمبريا) ها هُنا |
And secondly, should he turn his attention to Bebbanburg, and, indeed, to Northumbria as a whole, then Steapa is under instruction to kill him. | Open Subtitles | "وثانيا، إذا لفت انتباهه إلى "بيبانبورغ وأجل، إلى "نورثمبريا" ككل فإن (ستيايا) معه تعليمات بقتله |
But he's born of Northumbria, a deposed ealdorman whose ancestors were indeed kings. | Open Subtitles | ولكنّه ولد في (نورثمبريا) إلدرومان كان أجداده ملوكًا بحق |
We fear he covets not just Bebbanburg, Lord, but the whole of Northumbria. | Open Subtitles | نخشى أنّه ليس توّاقًا لـ (بيبانبيرج) فحسب ولكن لـ (نورثمبريا) بأكملها |
He worked in East Anglia and Mercia, and he died in Northumbria, your part of the country. | Open Subtitles | لقد عمل في (إيست أنجليا) و(مرسيا) ومات في (نورثمبريا)، جانبك من البلاد |
I further propose that you confine yourselves to East Anglia, Mercia, and Northumbria. | Open Subtitles | وأقترح كذلك أن تحصروا أنفسكم إلى شرق (أنجليا) و (مرسيا) و (نورثمبريا) |
I was born an ealdorman of Northumbria, the rightful heir to Bebbanburg. | Open Subtitles | "لقد ولدت قائداً في (نورثمبريا) الوريث الحقيقي لـ(بيبانبيرج)" |
Alchmund was the first pilgrim to bring the Word to Northumbria. | Open Subtitles | (الكميند) كان أول من نشر المسيحية هنا في (نورثمبريا. |
I have news brought to me from all over Northumbria. | Open Subtitles | جاءتني أخبار من كل أنحاء (نورثمبريا) |
But, Ealdormen, to keep Wessex safe, we must now look beyond its borders, to Mercia, East Anglia, to Cornwalum, Wales and to the North, to Northumbria and to the once great and holy city | Open Subtitles | ولكن يا قادة، لرؤية (ويسيكس) بأمان يجب أن ننظر لما هو وراء الحدود، إلى (ميرسيا) و(إيست أنجليا) وإلى (كورنوالم) و(ويليز) وللشمال، إلى (نورثمبريا) وإلى التي كانت مدينة عظيمة ومقدسة |
You have men in Northumbria still? | Open Subtitles | ألا يزال لديكما رجال في (نورثمبريا)؟ |
We shall become the masters of Northumbria! | Open Subtitles | سنكون أسياد (نورثمبريا)! |