In retaliation, Nourredine Adam would have then ordered the disarmament of the Fulani by the Goulas of Damane, Adam and Zoundeko. | UN | وزُعم أن نور الدين آدم أصدر أمراً، رداً على ذلك، بأن تتولى جماعة غولا التابعة لداماني وآدم وزونديكو نـزع سلاح جماعة فولاني. |
(d) General Mahamat Nourredine Adam (Rounga): Ndélé (Bamingui-Bangoran Province) and Birao (Vakaga Province). | UN | (د) الجنرال محمد نور الدين آدم (قبيلة رونغا): نديليه (مقاطعة بامينغوي - بانغوران) وبيراو (مقاطعة فاكاغا). |
93. Several press releases issued by Nourredine Adam since the signature of the cessation-of-hostilities agreement in Brazzaville reflect this absence of discipline within FPRC: | UN | 93 - وتعكس حالة عدم الانضباط هذه داخل الجبهة، عدةُ نشرات صحفية أصدرها نور الدين آدم منذ توقيع اتفاق وقف الأعمال العدائية في برازافيل: |
95. Therefore, the Panel considers that FPRC is a political movement whose de facto head is Nourredine Adam and that is designed to promote its leader’s own political agenda, which includes the partition of the country and, consequently, that it does not represent the former Séléka. | UN | 95 - لذلك، يرى الفريق أن الجبهة حركة سياسية يرأسها فعليا نور الدين آدم وتستهدف تعزيز المخططات السياسية لزعيمها، التي تشمل تقسيم البلد، ولا تمثل على ذلك تحالف سيليكا السابق. |
On 23 August 2014, Nourredine Adam informed the Panel over the telephone that he was in Birao, Central African Republic.[158] | UN | وفي 23 آب/أغسطس 2014، أبلغ نور الدين آدم الفريق بالهاتف أنه موجود في بيراو، جمهورية أفريقيا الوسطى(). |
Furthermore, the travel ban imposed on Nourredine Adam by the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127 (2013) concerning the Central African Republic on 9 May 2014 has affected his capacity to move and, more specifically, to lead the Séléka delegation in Brazzaville. | UN | كما أن الحظر الذي فرضته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن أفريقيا الوسطى في 9 أيار/مايو على سفر نور الدين آدم قد أثّر على قدرته على التحرّك، وتحديدا على قدرته على رئاسة وفد تحالف سيليكا في برازافيل. |
94. In fact, all the statements and decisions made on behalf of FPRC were signed by Nourredine Adam only and approved by the former Séléka leaders associated with him, including General Arda Hakouma and Mahamat Abrass.[70] | UN | 94 - والواقع أن جميع البيانات والقرارات التي اتّخذت باسم الجبهة وقّعها نور الدين آدم بمفرده، ووافق عليها زعماء تحالف سيليكا السابق المرتبطين به، بمن فيهم الجنرال أردا هاكوما ومحمد أبراس(). |
The designation of a new military leadership in Ndélé on 10 May 2014, as well as the creation under the leadership of Nourredine Adam of a new political movement in Birao on 10 July 2014, FPRC,[68] have not brought together the different components of the former Séléka under one single leadership. | UN | ولم يؤدِّ تعيين قيادة عسكرية جديدة في نديليه، في 10 أيار/مايو 2014، وإنشاء حركة سياسية جديدة بقيادة نور الدين آدم في بيراو، في 10 تموز/يوليه 2014، تُدعى الجبهة الشعبية لنهضة أفريقيا الوسطى()، إلى ضم مختلف عناصر تحالف سيليكا السابق معاً تحت قيادة واحدة. |
96. Considering that on 9 May 2014 the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127 (2013) concerning the Central African Republic listed Nourredine Adam for engaging in or providing support for acts that undermine the peace, stability and security of the Central African Republic, the Panel is of the view that FPRC meets the same listing criteria. | UN | 96 - ونظرا إلى أن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى قد أدرجت نور الدين آدم في 9 أيار/مايو 2014 في قائمتها باعتباره مشاركا وداعما لأعمال من شأنها تقويض السلام والاستقرار والأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى، فإن الفريق يرى أن الجبهة تستوفي نفس معاير الإدراج في القائمة. |
163. The Panel has received information about the operational build-up of former Séléka in Birao under the leadership of sanctioned leader Nourredine Adam, including corroborated reports that Nourredine Adam’s forces were able to compel the detachment of the Central African armed forces and Sudanese army units of the tripartite force to leave the town on 26 June 2014. | UN | 163 - تلقى الفريق معلومات عن تعزيزات حربيّة لمقاتلين من تحالف سيليكا السابق في بيراو بقيادة الزعيم المشمول بالجزاءات نور الدين آدم، بما في ذلك تقارير جرى التثبت من صحتها تفيد بأن قوات نور الدين آدم تمكنت من إجبار مفرزة من القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى ووحدات من الجيش السوداني تابعة للقوة الثلاثية على مغادرة البلدة في 26 حزيران/يونيه 2014. |
Those leaders are: Nourredine Adam (Rounga) of the Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP fondamentale); Abdoulaye Issène Ramadane (Rounga) of CPJP; Mohamed-Moussa Dhaffane (Goula) of the Convention patriotique du salut du Kodro; Herbert Gontran Djono Ahaba (Goula) of UFDR; and Ousmane Mahamat Ousmane (Arab), leader of the Mouvement de révolution armée pour le changement, associated with Darrassa. | UN | وهؤلاء الزعماء هم نور الدين آدم (رونغا) من تحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام - الفصيل الأم، وعبد الله حسين رمضان (رونغا) من تحالف الوطنيين، ومحمد موسى ضفاني (غولا) من التجمع الوطني لإنقاذ كودرو وهربرت غونتران دوجونو أهابا (غولا) من اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، وعثمان محمد عثمان (العرب - زعيم الحركة الثورية المسلحة من أجل التغيير، المرتبطة بدارّاسّا). |
92. First-hand testimonies collected by the Panel following the conference in Birao organized and presided by Nourredine Adam on 9 and 10 July 2014 provide interesting insights on how the balance of power between the different political leaders of the former Séléka remains key to understanding the process by which leaders are designated within the movement.[69] | UN | 92 - والشهادات المباشرة التي تحصَّل عليها الفريق في أعقاب المؤتمر الذي عُقد في بيراو والذي قام بتنظيمه ورئاسته نور الدين آدم يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2014، تقدم معلومات مهمة بشأن الكيفية التي لا يزال توازن القوى بين الزعماء السياسيين المختلفين لتحالف سيليكا السابق يمثل العامل الرئيسي لفهم العملية التي يتم بها تعيين الزعماء داخل الحركة(). |