"نوعاً ما من" - Traduction Arabe en Anglais

    • some kind of
        
    • some sort of
        
    • kind of a
        
    • somewhat from
        
    • a kind of
        
    • a sort of
        
    • 's kind of
        
    • certain kind of
        
    • just kind of
        
    Crazy scientist turns himself into some kind of a monster. Open Subtitles العالم المجنون يحوّل نفسه .إلى نوعاً ما من الوحوش
    Honey, it can always be some kind of a trap. Open Subtitles عزيزتي ، قد يكو دائماً نوعاً ما من الخدع
    There's probably some kind of complicated magical spell on the lock that we'll never be able to break. Open Subtitles لربما يكون هناك أيضاً نوعاً ما من تعويذة مُعقدة على القفل التي لن نستطيع إزالتها أبداً.
    Precisely. Its apparent age suggests it was some sort of relic. Open Subtitles إن عمرها يشير إلى أنه كان نوعاً ما من بقايا
    We think it's some sort of a prank, sheriff. Open Subtitles نعتقد بأنه نوعاً ما من المزاح أيتها المأمورة
    They seem to be creating some kind of gigantic lettering. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون بعمل نوعاً ما من الأحرف الكبيرة
    There must be some kind of way out of here. Open Subtitles لابد من وجود نوعاً ما من هذا السبيل بالخارج
    I don't know. He's really shady. some kind of jerk. Open Subtitles لآ اعرف ولكنه فعلاً يملك نوعاً ما من الشعبية
    I only know that I drank from some kind of cup, Sire. Open Subtitles أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي
    They were looking for other viable planets because their homeworld was suffering some kind of a- a natural disaster. Open Subtitles كانوا يبحثون عن كواكب قابلة للعيش عليها لأن وطنهم الأم كان يعاني نوعاً ما من كارثة طبيعية
    States parties should be made aware that they would have to make some kind of financial input in order to enable the exchanges to take place. UN وينبغي لفت انتباه الدول الأطراف إلى أنها يتوجب أن تقدم نوعاً ما من الإسهام المالي لتيسير تنظيم هذه الحوارات المتبادلة.
    A fiscal rule is any pre-specified mechanism that constrains spending or the deficit. According to a study by the International Monetary Fund, 80 countries around the world use some kind of fiscal rule. News-Commentary والقاعدة المالية هي أي آلية محددة سلفاً لتقييد الإنفاق أو العجز. ووفقاً لدراسة أجراها صندوق النقد الدولي فإن ثمانين بلداً في مختلف أنحاء العالم تستخدم نوعاً ما من القواعد المالية.
    I know that you head up some kind of off-book government agency... Open Subtitles أعرف أنكِ ترأسين نوعاً ما من وكالة حكومية سرية
    Is this some kind of reverse psychology? Open Subtitles أهذا نوعاً ما من أنواع العلاج النفسي العكسي ؟
    Now, if I thought that the ghost you were seeing were individuals of people you knew and you were possibly involved in some sort of violence in some way or vice versa, then I would be concerned. Open Subtitles الآن، إذا اعتقدتي بأن الشبح الذي ترينه كان شخص من الأشخاص الذين تعرفينهم وقد كنتي رُبما تشاركين في نوعاً ما من العنف
    I read a passage from that book. It was some sort of a prayer. Open Subtitles قرأت مقطعاً من ذلك الكتاب كان نوعاً ما من الصلاة
    With that much attention on the politics in play, do you believe there is any way she will be offered some sort of clemency? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك طريقة ستقدم نوعاً ما من الرأفة ؟
    Now, will we have some sort of creative control over the music? Open Subtitles الآن، سيكون لدينا نوعاً ما من السيطرة المبدعة على الموسيقى؟
    Several representatives suggested that the figures provided by the Secretariat were of necessity somewhat imprecise and observed that the actual costs of the individual activities might vary somewhat from their estimated costs. UN 85 - أشار ممثلون كثيرون إلى أن الأرقام التي قدمتها الأمانة هي بالضرورة غير دقيقة إلى حد ما مضيفاً أن تكاليف الأنشطة الفردية قد تختلف نوعاً ما من التكاليف المقدرة لها.
    Ptolemaic hinge. Basically, they form a kind of riddle. Open Subtitles المفصل البطليمي في الأساس يشكل نوعاً ما من الأحاجي
    That seems to be a sort of perfect, symmetrical diamond. Open Subtitles ذلك يبدو نوعاً ما من المثالية , ألماس متناظر
    I mean, she's kind of my biggest fan right now. Open Subtitles أعني,أنها نوعاً ما من أشد معجبيني فى الوقت الحالي
    So you just kind of gave up and went with the bangs, huh? Open Subtitles لذا ، نوعاً ما من الاستسلام و تذهبي مع الانفجارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus