"نوعا مختلفا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • different types of
        
    • a different type of
        
    • different kind of
        
    While women chose 45 of 85 different vocational training options, men were employed in 61 different types of apprenticeship. UN وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية.
    We have eliminated more than a dozen different types of warheads. UN كما أزلنـــا ما يربو على 12 نوعا مختلفا من الرؤوس الحربية.
    Today in our country, the reconciliation process may be used for 60 different types of crimes. UN واليوم يمكن استخدام عملية المصالحة في بلدنا بالنسبة لـ 60 نوعا مختلفا من الجرائم.
    Tracking the geographic location of weapon shipments is a different type of tracing activity that may complement the Instrument. UN ويمثل اقتفاء أثر الموقع الجغرافي لشحنات الأسلحة نوعا مختلفا من أنشطة التعقب التي يمكن أن تكمِّل الصك.
    Nevertheless, one of the causes could be termed a different type of poverty, namely, hunger not for food but for love. UN ومع ذلك، أمكن تحديد أحد اﻷسباب باعتباره نوعا مختلفا من الفقر، هو الجوع ليس إلى الغذاء بل إلى الحب.
    Each flow therefore elicits a different kind of policy response. UN فكل تدفق يستتبع نوعا مختلفا من الاستجابة في مجال السياسات العامة.
    81. Legislation provides for 11 different types of family allowance and stipulates a guaranteed level of State benefit for families with children based on family composition, income, children's age and state of health and other factors. UN ١٨- وتنص التشريعات على ١١ نوعا مختلفا من علاوات اﻷسرة وتشترط مستوى مؤمنا من الاستحقاقات الحكومية لﻷسر التي لها أطفال وذلك على أساس تكوين اﻷسرة، ودخلها، وسن اﻷطفال، وحالتهم الصحية وغير ذلك من العوامل.
    Several reports and studies indicate that in mid-1980s, Africa had over 50 different types of institutions. UN ١٣٠- وتبين عدة تقارير ودراسات أن افريقيا كانت تملك في منتصف الثمانينات ما يزيد على ٥٠ نوعا مختلفا من المؤسسات.
    56. Article 1 lists 22 different types of claims by which ships can be arrested. UN ٦٥- تعدد المادة ١ اثنين وعشرين نوعا مختلفا من أنواع الادعاءات التي يمكن بموجبها الحجز على السفن.
    Warnings are presently issued by one or more national meteorological and hydrological services for over 30 different types of natural phenomena. UN وتصدر اﻹنذارات اليوم عن خدمة واحدة أو أكثر من خدمات اﻷرصاد الجوية أو المائية بالنسبة ﻷكثر من ٣٠ نوعا مختلفا من الظواهر الطبيعية.
    14. The electoral system will require the production of 170 different types of ballots with names, photos and logos that are easy to identify. UN 14 - وسيستلزم النظام الانتخابي إصدار 170 نوعا مختلفا من بطاقات الاقتراع، شاملة الأسماء والصور والشعارات بشكل ييسر التعرف عليها.
    78. During the period under review, WHO completed the rehabilitation of 22 different types of health facilities, including two hospitals, four X-ray facilities and six warehouses, while 21 other projects, including a hospital and two nursing schools were under implementation. UN ٨٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أكملت منظمة الصحة العالمية إعادة تأهيل ٢٢ نوعا مختلفا من المرافق الصحية، من بينها مستشفيان وأربعة مرافق ﻷشعة اكس، وستة مستودعات، بينما يجري تنفيذ ٢١ مشروعا، تضم مستشفى ومدرستين للتمريض.
    In Zambia, a survey found that there were over 40 different types of hand pumps scattered all over the country, resulting in high costs for spare parts, deficient operation and maintenance, and eventual abandonment of some of those systems. UN وفي زامبيا، بينت دراسة استقصائية وجود ما يزيد على 40 نوعا مختلفا من المضخات اليدوية المنتشرة في أرجاء البلد، مما أدى إلى ارتفاع تكاليف قطع الغيار، وضعف التشغيل والصيانة، وإلى التخلي في نهاية الأمر عن بعض هذه الشبكات.
    In the school year 1992/93 88 different types of schools were in operation; 4,050 sentenced persons were included in the programme of study, with 704 in primary schools, 2,756 in basic vocational schools, 487 in intermediate vocational schools and secondary vocational schools. UN في السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١، كان هناك ٨٨ نوعا مختلفا من المدارس؛ وبلغ عدد اﻷشخاص المحكوم عليهم الداخلين في برنامج الدراسة ٠٥٠ ٤ شخصا، منهم ٤٠٧ أشخاص في مدارس ابتدائية، و٦٥٧ ٢ في مدارس مهنية أساسية، و٧٨٤ في مدارس مهنية متوسطة ومدارس مهنية ثانوية.
    There were currently 11 different types of contract with 15 different sets of conditions of service, which led to unequal treatment, high turnover rates, excessive cost and complexity in administration and built-in obstacles to mobility, reflected in high vacancy rates in field missions. UN وأشارت إلى أن هناك حاليا 11 نوعا مختلفا من العقود مع 15 مجموعة مختلفة من شروط الخدمة، وهو ما يؤدي إلى انعدام المساواة في المعاملة، وارتفاع معدلات تبدل الموظفين، والتكاليف الباهظة، والتعقيدات في الإدارة، والعقبات الذاتية التي تعترض تنقل الموظفين، وهو ما انعكس في ارتفاع معدلات الشواغر في البعثات الميدانية.
    The woman chose a different type of victim each time. Open Subtitles المرأة اختارت نوعا مختلفا من الضحايا في كل مرة
    The Government has a number of roles, each justifying a different type of engagement: UN وللحكومة عدد من اﻷدوار كل منها يبرر نوعا مختلفا من النشاط:
    A pandemic would constitute a different type of crisis than those covered by crisis management plans in place within the United Nations system given its slow onset, long duration and potential for affecting a significant number of staff and their families. UN سيشكِّل نوعا مختلفا من الأزمات عن تلك التي تشملها خطط إدارة الأزمات القائمة في منظومة الأمم المتحدة، نظرا لبطء ظهور الوباء وطول أمده واحتمال أن يصيب عددا كبيرا من الموظفين وأفراد أسرهم.
    In particular, thematic evaluations would provide a different type of review as well as a different perspective from what is currently offered by in-depth evaluations. UN فعلى وجه الخصوص، توفر التقييمات المواضيعية نوعا مختلفا من الاستعراض فضلا عن منظور مختلف عما تقدمه حاليا التقييمات المتعمقة.
    Thought I could will myself to be a different kind of man. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن إرادة نفسي أن تكون نوعا مختلفا من الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus