75 per cent of surveyed peace operations are satisfied with the quality of support provided | UN | إعراب 75 في المائة من عمليات السلام التي استقصيت آراؤها عن رضاها عن نوعية الدعم المقدم |
In this connection, based on an internal review, the Secretary-General proposes the integration of the Field Operations Division into the Department of Peace- keeping Operations with a view to improving and strengthening the quality of support provided to the missions. | UN | وفي هذا الصدد، وبناء على استعراض داخلي، يقترح اﻷمين العام إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم بغية تحسين وتعزيز نوعية الدعم المقدم إلى البعثات. |
In this context, in addition to strengthening the Department of Peace-keeping Operations, a full review has been undertaken of the organization of central support services, with a view to improving and strengthening the quality of support provided to the missions. | UN | وفي هذا السياق، وبالاضافة الى تعزيز ادارة عمليات حفظ السلم، ثم الاضطلاع باستعراض كامل لتنظيم خدمات الدعم المركزي، بهدف تحسين وتعزيز نوعية الدعم المقدم الى البعثات. |
The Division of Human Resources in New York was reorganized into eight geographically-based integrated teams to improve the quality of support to field offices. | UN | فقد أعيد تنظيم شعبة الموارد البشرية في نيويورك بتقسيمها إلى ثماني فرق متكاملة موزعة على أساس جغرافي لتحسين نوعية الدعم المقدم للمكاتب الميدانية. |
54. The Secretariat will also formalize a policy on providing support to various national peacekeeping training centres in 2003, with the aim of improving the quality of support to the centres. | UN | 54 - كما ستضع الأمانة العامة سياسة عامة بشأن تقديم الدعم في عام 2003 إلى مختلف المراكز الوطنية للتدريب على حفظ السلام، وذلك بغرض تحسين نوعية الدعم المقدم إلى هذه المراكز. |
Such activities, aimed at meeting the needs of the elderly without separating them from their social environment, have not received any technical assistance for improving the quality of the support offered. | UN | ولم تحصل هذه الأنشطة، التي تستهدف تلبية احتياجات كبار السن بدون عزلهم عن بيئتهم الاجتماعية، على أي مساعدات تقنية لتحسين نوعية الدعم المقدم. |
In response to specific concerns regarding the internal document on the Office's role in servicing the special procedures mandates, the High Commissioner explained that the document had been drafted in a positive spirit with a view to improving the quality of the support to the special procedures mandate-holders. | UN | وردا على شواغل معيّنة بشأن الوثيقة الداخلية المتعلقة بدور المفوضية في خدمة ولايات الإجراءات الخاصة، شرحت المفوضة السامية أن هذه الوثيقة صيغت بروح إيجابية بقصد تحسين نوعية الدعم المقدم إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
3.1 75 per cent of surveyed peace operations are satisfied with the quality of support provided | UN | 3-1 75 في المائة من عمليات السلام المستقصاة آراؤها تعرب عن رضاها عن نوعية الدعم المقدم |
(c) quality of support provided to the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption; [updated to reflect General Assembly resolution 56/260] | UN | (ج) نوعية الدعم المقدم إلى اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد [استكملت لتعكس قرار الجمعية العامة 56/260] |
19. Turning to the global field support strategy, she said that it was designed to expedite and improve support for peacekeeping, including early peacebuilding, while achieving greater efficiencies and economies of scale and improving the safety and living conditions of staff; it should help to ensure that appropriations were used wisely while improving the quality of support provided to missions. | UN | 19 - وتطرقت بعد ذلك إلى الحديث عن الاستراتيجية الميدانية العالمية، فقالت إن تلك الاستراتيجية تهدف إلى الإسراع بتوفير الدعم لحفظ السلام وتحسينه، بما في ذلك العمل المبكر على بناء السلام، بينما يجري تحقيق المزيد من جدوى التكاليف ووفورات الحجم، وتحسين سلامة الموظفين وأحوال معيشتهم؛ وينبغي أن تساعد الاستراتيجية في ضمان استخدام المخصصات المالية بحكمة وفي نفس الوقت تحسين نوعية الدعم المقدم إلى البعثات. |
12. The Senior Advisory Group therefore makes a recommendation, recommendation 7 below, to improve the quality of support to core government functions through the United Nations Development Programme and the World Bank. | UN | 12 - وبناء على ذلك، يتقدم فريق كبار الاستشاريين بتوصية هي التوصية السابعة الواردة أدناه، لتحسين نوعية الدعم المقدم للوظائف الحكومية الأساسية عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي. |
167. The changes proposed by the Secretary-General in his report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations (A/61/858) were intended to improve the quality of support to the field and to Member States. | UN | 167 - كان القصد من التغييرات التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858) تحسين نوعية الدعم المقدم للميدان وللدول الأعضاء. |
The National Board of Health and Welfare and several other government agencies have carried out a series of measures to strengthen and develop the quality of support to women who are subjected to violence and children who have witnessed violence and to develop action targeted at perpetrators of violence that takes account of women's and children's need of security and safety. | UN | وقام المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية، بالاشتراك مع عدة وكالات حكومية، باتخاذ سلسلة من التدابير تهدف إلى تعزيز وتطوير نوعية الدعم المقدم إلى النساء اللائي يتعرضن للعنف والأطفال الذين يشهدون حدوث العنف، وإلى صوغ التدابير التي تستهدف مرتكبي العنف على نحو يأخذ في الحسبان حاجة هؤلاء النساء والأطفال إلى الأمن والسلامة. |
The Committee urges OHCHR to vigorously pursue its efforts to improve its own procedures and performance in this area, and to work closely with the United Nations Office at Geneva and UNOPS on improving the quality of the support provided. | UN | وتحث اللجنة المفوضية على أن تواصل بشكل حثيث بذل جهودها الرامية إلى تحسين إجراءاتها الذاتية وأدائها الذاتي في هذا المجال، وأن تعمل بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تحسين نوعية الدعم المقدم. |
Improved quality of the support to country Parties for building capacity to gain results in financial resource mobilization for SLM, linked to IFS processes; | UN | (ج) تحسين نوعية الدعم المقدم إلى البلدان الأطراف لبناء القدرة على تحقيق النتائج في تعبئة الموارد المالية اللازمة للإدارة المستدامة للأراضي، فيما يتصل بعمليات استراتيجية التمويل المتكاملة؛ |