"نوعية المنتج" - Traduction Arabe en Anglais

    • product quality
        
    • quality of the product
        
    • type of product
        
    • quality of a product
        
    In a number of sectors, environmental and health requirements are increasingly becoming an integral part of product quality. UN وأصبحت المتطلبات البيئية والصحية في عدد من القطاعات، تشكل بصورة متزايدة جزءاً متكاملاً من نوعية المنتج.
    First, there is a need for greater access to advanced technologies in transport systems, services and technologies that can improve product quality. UN أولا، تقوم حاجة إلى زيادة الحصول على التكنولوجيا المتقدمة في نظم العبور والخدمات والتكنولوجيا التي يمكن أن تحسن نوعية المنتج.
    Further investigations are currently underway in order to develop new processes and to improve the product quality. UN وتجرى بحوث أخرى في الوقت الحاضر لاستحداث عمليات جديدة وتحسين نوعية المنتج.
    The quality of the product must allow for end-of-life recovery UN ينبغي أن تتيح نوعية المنتج عملية الاسترجاع في نهاية العمر الافتراضي
    In some cases, remoteness is regarded as a related attribute that enhances the quality of the product. UN وفي بعض الحالات، يعتبر البُعد ميزة ذات صلة تعزز نوعية المنتج.
    In a review article on toxic effects of brominated flame retardants, Darnerud (2003) drew on a range of primary literature to conclude that exposure to PBDEs gives rise to adverse effects in experimental in vivo models, and depending on type of product different effects are seen, occurring at varying dose levels. UN اعتمد دارنيرد (2003)، في مقال استعراض بشأن التأثيرات السمية لمثبطات اللهب، على طائفة من الدراسات الأساسية لكي يصل إلى نتيجة مفادها أن التعرض للإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم يتسبب في حدوث تأثيرات معاكسة في النماذج التجريبية الحية، وق شوهدت تأثيرات مختلفة اعتمادا على نوعية المنتج تحدث عند مستويات مختلفة من الجرعات.
    A matrix of criteria determined the risk that could arise if the quality of a product was not adequate, including its political, diplomatic and legal importance and sensitivity, its intended circulation and the lifetime the document was expected to have, especially if it was placed on the Internet. UN وثمة مصفوفة للمعايير تحدد مدى المخاطرة التي يمكن أن تنشأ إذا لم تكن نوعية المنتج ملائمة، بما في ذلك الأهمية والحساسية المتعلقتين بالنواحي السياسية والدبلوماسية والقانونية، ومستوى التوزيع المطلوب، والعمر المتوقع للوثيقة، ولا سيما إذا كانت ستنشر على شبكة الإنترنت.
    Wastes with high chlorine and sulphur contents, such as some mineral acids may also have a negative effect on clinker production or product quality. UN فالنفايات المتضمنة محتويات عالية من الكلور والكبريت مثل بعض الأحماض المعدنية قد يكون لها أيضاً تأثيرات سلبية على إنتاج الكلنكر أو نوعية المنتج.
    It also aims to help them achieve high returns while ensuring traceability and consistent product quality and quantity, to guarantee sustainable methods of production, and to enter into profitable contracts. UN كما تهدف إلى مساعدتهم على تحقيق عائدات كبيرة مع العمل في الوقت ذاته على ضمان إمكانية التعقب واستمرارية نوعية المنتج وكميته، وضمان وجود أساليب إنتاج مستدامة، وإبرام عقود مجزية.
    As environmental and health requirements become an integral part of product quality in many markets, it is important for developing-country exporters to take this into account in order to appropriately position their brands and maintain international competitiveness. UN ومع تحول المتطلبات البيئية والصحية إلى جزء لا يتجزأ من نوعية المنتج في العديد من الأسواق، ينبغي أن يضع المصدرون من البلدان النامية هذا في الحسبان كي يحددوا موقع علاماتهم التجارية في السوق بالشكل المناسب ويحافظوا على قدرتهم التنافسية الدولية.
    In many countries with economies in transition, including the Russian Federation, Poland, Hungary and Romania, warehouse receipt finance is being developed as a way to improve access to credit for small and medium-sized grain producers (with the added advantage that product quality is tested and improved). UN ٦٢- وفي كثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما فيها الاتحاد الروسي وبولندا وهنغاريا ورومانيا، يجري تطوير تمويل إيصالات التخزين كوسيلة لتحسين فرص حصول منتجي الحبوب من صغار ومتوسطي الحجم على الائتمان )مع ميزة إضافية هي اختبار وتحسين نوعية المنتج()٩(.
    According to manufacturers in the West Bank and Jordan, product quality is very similar to that of Jordanian manufacturers, which in 1993 exported about 70 per cent of output. Ibid., pp. 28, 33. UN وحسب رأي الشركات الصناعية في الضفة الغربية واﻷردن، فإن نوعية المنتج شبيهة جداً بما تنتجه الشركات الصناعية اﻷردنية، التي صدﱠرت حوالي ٠٧ في المائة من إنتاجها في عام ٣٩٩١)ح(.
    Information also showed that several stages of expansion of the plant were accompanied by a substantial reduction in emissions of CFC-113, and that over the past 15 years, hundreds of materials that do not contain ozone-depleting substances have been tested as replacements for CFC113, but none was able to achieve the technical performance necessary to maintain product quality. UN وكشفت البيانات عن أن العديد من مراحل التوسع قد رافقها انخفاض كبير في انبعاثات الـ CFC-113 وأنه خلال السنوات الـ 15 الماضية تم اختبار المئات من المواد غير المشتملة على مواد مستنفدة للأوزون كبدائل للـ CFC-113، إلا أن أياً منها لم يحقق الأداء التقني الضروري للمحافظة على نوعية المنتج.
    These problems include the use of different techniques and procedures for dealing with product quality change (especially hedonic methods); coping with increasingly complex pricing schemes (for example, discounts associated with bundling of telephone, Internet access and cable television services); and the impacts of new technologies. UN وتشمل هذه المشاكل استخدام تقنيات وإجراءات مختلفة للتعامل مع تغير نوعية المنتج (وبخاصة طرق تحديد الأسعار على أساس المتعة)؛ والتعود على استخدام خطط التسعير المعقدة على نحو متزايد (على سبيل المثال، التخفيضات المرتبطة بالجمع بين خدمات الهاتف والإنترنت والتلفزيون الكابلي)؛ وآثار التكنولوجيات الجديدة.
    Details of the implications of a proposed option in terms of any changes required to existing processes and/or end-products (technologies used, chemicals used, level of treatment, product quality and/or availability, etc), reporting, monitoring, enforcement or other requirements UN تفاصيل تأثيرات الخيار المقترح من ناحية التغيرات اللازمة للعملية الحالية و/أو النواتج النهائية (التكنولوجيات المستخدمة، المواد الكيميائية المستخدمة، مستوى المعالجة، نوعية المنتج و/أو التوافر، ألخ)، إعداد التقارير، والرصد، والإنفاذ أو المتطلبات الأخرى
    These problems include the use of different techniques and procedures for dealing with product quality change (especially hedonic methods); coping with increasingly complex pricing schemes (for example, discounts associated with bundling of telephone, Internet access and cable television services); and the impacts of new technologies. UN وتشمل هذه المشاكل استخدام تقنيات وإجراءات مختلفة للتعامل مع تغير نوعية المنتج (وبخاصة طرق تحديد الأسعار على أساس المتعة)، والتعود على استخدام خطط التسعير المعقدة على نحو متزايد (على سبيل المثال، التخفيضات المرتبطة بالجمع بين خدمات الهاتف والإنترنت وتلفزيون الكابل)؛ وآثار التكنولوجيات الجديدة.
    product quality UN نوعية المنتج
    228. Quality assurance ensures that the overall intention and direction of an organization in regard to quality are met and that the quality of the product or service is assured. UN 228 - يكفل ضمان النوعية استيفاء الغرض والاتجاه الإجماليين اللذين تتوخاهما أي منظمة فيما يتعلق بضمان نوعية المنتج أو الخدمة.
    14. Under the guidelines, upon completion of the consultant's services or the delivery of the final product specified in the contract and the terms of reference, the performance of the consultant and/or the quality of the product must be evaluated and recorded by the hiring manager. UN 14 - بموجب المبادئ التوجيهية، ولدى إنجاز الخبير الاستشاري خدماته أو تسليم المنتج النهائي المحدد في العقد وفي الاختصاصات، يجب على المدير الذي استخدم الخبير أن يقوم بتقييم وتسجيل أداء الخبير الاستشاري و/أو نوعية المنتج المقدم.
    (d) Improving the implementation of women's labour rights and strengthening their economic empowerment will benefit not only the quality of the product and productivity; it also benefits the lives of the whole family and the rest of the community, and thereby contributes to a healthy and more productive society. UN (د) وإن تحسين تنفيذ حقوق العمل للمرأة وتعزيز تمكينها اقتصاديا لن يعود بالفائدة على نوعية المنتج والإنتاجية فحسب، بل أيضا على حياة الأسرة كلها وبقية المجتمع، ومن ثم يسهم في تهيئة مجتمع صحي وزيادة إنتاجيته.
    In a review article on toxic effects of brominated flame retardants, Darnerud (2003) drew on a range of primary literature to conclude that exposure to PBDEs gives rise to adverse effects in experimental in vivo models, and depending on type of product different effects are seen, occurring at varying dose levels. UN اعتمد دارنيرد (2003)، في مقال استعراض بشأن التأثيرات السمية لمثبطات اللهب، على طائفة من الدراسات الأساسية لكي يصل إلى نتيجة مفادها أن التعرض للاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم يتسبب في حدوث تأثيرات معاكسة في النماذج التجريبية الحية، وق شوهدت تأثيرات مختلفة اعتمادا على نوعية المنتج تحدث عند مستويات مختلفة من ا لجرعات.
    33. If consumers cannot evaluate offers before they buy, how can they evaluate the quality of a product and avoid being deceived? On what basis can competition occur? A market for experience goods requires other market practices in order to operate. UN 33- وكيف يتمكن المستهلكون من تقييم نوعية المنتج وتجنب الغش إذا كانوا غير قادرين على تقييم العروض قبل الشراء؟ وما هو الأساس الذي يمكن أن تستند إليه المنافسة؟ فسوق سلع التجربة يحتاج إلى ممارسات تجارية أخرى كي يعمل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus