"نوعية المياه وكميتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • water quality and quantity
        
    Yet the capability to provide accurate water quality and quantity data is deficient in many countries. UN ومع ذلك، فإن معظم البلدان يفتقر إلى القدرة على توفير بيانات دقيقة عن نوعية المياه وكميتها.
    They need to be part of the decision-making process for water projects and for industrial and land-use projects that affect water quality and quantity. UN فينبغي أن تكون شريكة في عملية صنع القرار فيما يتعلق بمشاريع المياه ومشاريع الصناعة واستعمال اﻷراضي التي تؤثر على نوعية المياه وكميتها.
    Yet the capability to provide accurate water quality and quantity data is deficient in many countries. UN ومع ذلك، فإن معظم البلدان يفتقر إلى القدرة على توفير بيانات دقيقة عن نوعية المياه وكميتها.
    Likewise, the report of Burkina Faso attributed high population growth with rising rates of water extraction and the subsequent decline in water quality and quantity. UN وعلى غرار ذلك، رد تقرير بوركينا فاصو ارتفاع نمو السكان الى تزايد معدلات استخراج المياه وما يترتب عليه من هبوط نوعية المياه وكميتها.
    Women should be included in decision-making related to waste disposal, improving water and sanitation systems and industrial, agricultural and land-use projects that affect water quality and quantity. UN وينبغي اشراك المرأة في اتخاذ القرارات المتصلة بنظم تصريف النفايات وتحسين المياه والنظافة الصحية والمشاريع الصناعية والزراعية ومشاريع استخدام اﻷراضي التي تؤثر على نوعية المياه وكميتها.
    Women should be included in decision-making related to waste disposal, improving water and sanitation systems and industrial, agricultural and land-use projects that affect water quality and quantity. UN وينبغي إشراك المرأة في صنع القرارات المتصلة بنظم تصريف النفايات وتحسين المياه والنظافة الصحية والمشاريع الصناعية والزراعية ومشاريع استخدام اﻷراضي التي تؤثر على نوعية المياه وكميتها.
    Water resources: Most Parties reported on possible adaptation options for water resources and indicated various initiatives under consideration such as water conservation, controlled management of surface water and groundwater; greater emphasis on planning and preparedness for droughts and severe floods; and the establishment of national monitoring systems for water quality and quantity. UN 114- موارد المياه: أبلغت معظم الأطراف عن خيارات تكيف ممكنة في ما يتصل بموارد المياه وأشارت إلى مبادرات متنوعة قيد الفحص من قبيل حفظ المياه ومراقبة إدارة المياه السطحية والجوفية؛ وزيادة التركيز على التخطيط والتأهب لنوبات الجفاف والفيضانات العارمة؛ وإنشاء أنظمة وطنية لرصد نوعية المياه وكميتها.
    39. Progress has been made in the implementation of national resource accounts within OECD countries, including water accounts in Spain, which combine information on water quality and quantity with information about expenditures on water pollution abatement and mobilization of resources. UN ٩٣ - وقد أحرز تقدم في تنفيذ حسابات قومية للموارد داخل بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بما في ذلك حسابات المياه في أسبانيا التي تشمل معا معلومات عن نوعية المياه وكميتها ومعلومات عن النفقات التي تصرف على مكافحة تلوث المياه وتعبئة الموارد.
    water quality and quantity Opportunity value UN (د) نوعية المياه وكميتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus