"نوعية حياة الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • quality of life of persons
        
    • quality of life of people
        
    • quality of life for persons
        
    • quality of life of the people
        
    • the quality of life for people
        
    Medical conditions due to environmental pollution reduce productivity and affect quality of life of persons as they age. UN وتؤدي الحالات الطبية الناجمة عن التلوث البيئي إلى انخفاض الإنتاجية وتؤثر على نوعية حياة الأشخاص مع تقدمهم في السن.
    Medical conditions due to environmental pollution reduce productivity and affect quality of life of persons as they age. UN وتؤدي الحالات الطبية الناجمة عن التلوث البيئي إلى انخفاض الإنتاجية وتؤثر على نوعية حياة الأشخاص مع تقدمهم في السن.
    The commission would begin work soon and would present recommendations on policies that would enhance the quality of life of persons with disabilities. UN وستبدأ اللجنة العمل قريباً وستقدّم توصيات متعلقة بالسياسات من شأنها تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is the stated goal of the organization to improve the quality of life of people with special needs wherever they may be. UN فالهدف المعلن للمنظمة هو تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة أينما كانوا.
    The Plan is a cross-policy instrument which involves 15 Ministries in its implementation and guarantees the mainstream of disability in public policies with an impact on the quality of life of people with disabilities. UN كما تمثل الخطة أداة سياسة عامة شاملة تشارك 15 وزارة في تنفيذها وتضمن إدماج الإعاقة في السياسات العامة التي تؤثر على نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. UN وقد نفذت الحكومة خطة عمل وطنية لحماية نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسينها.
    A human rights assessment should indicate whether the quality of life of the people at whom the project was directed has improved: Are more children being sent to school? Are more mothers able to give their children two instead of one meal daily? Are more fathers employed? ... UN والتقييم المستند إلى حقوق الإنسان يجب أن يحدد مدى تحسن نوعية حياة الأشخاص الذين يخدمهم المشروع: فهل يلتحق المزيد من الأطفال بالمدارس؟ وهل تستطيع الأمهات تقديم وجبتين لأطفالهن بدلاً من وجبة واحدة؟ هل يحصل المزيد من الآباء على وظائف؟ ...
    Her Government was committed to the advancement and implementation of the Convention and to improving the quality of life of persons with disabilities. UN واختتمت بالقول إن حكومة بلدها ملتزمة بدعم الاتفاقية وتنفيذها وبتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Education contributes to enhanced treatment effectiveness, reduction of secondary consequences of disability, better quality of life of persons with disabilities, extended length of their working and social activity, and thus to savings in expenses from public resources. UN ويساهم التثقيف في تعزيز فعالية العلاج، وتخفيض المضاعفات الثانوية للإعاقة، وتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة، وتمديد طول مدة عملهم ونشاطهم الاجتماعي، ومن ثم تحقيق وفورات في نفقات الموارد العامة.
    In particular, it provides that all such programmes should seek to improve the quality of life of persons with disabilities, and their design should take into account the specific disabilities being addressed. UN ولهذا الغرض، ينص على أنه ينبغي لأهداف هذه البرامج أن تركز على تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تراعَى لدى وضعها الإعاقات المحددة التي تعتزم معالجتها.
    122. As to disability, efforts have been made by the Ombudsman's Office to direct Government policy towards improving the quality of life of persons with disabilities in Paraguay. UN 122- وفيما يتعلق بالإعاقة، بذلت الحكومة جهدها من خلال مكتب أمين المظالم لتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Christian Blind Mission is an international disability and development organization working to improve the quality of life of persons with disabilities in the most disadvantaged communities of the world. UN البعثة المسيحية للمكفوفين هي منظمة دولية معنية بالإعاقة وبالتنمية وتعمل من أجل تحسين نوعية حياة الأشخاص المعوَّقين في غالبية المجتمعات المحرومة في العالم.
    The National Council for Persons with Disabilities (CONADIS), together with other Government bodies, was endeavouring to improve the quality of life of persons with disabilities. UN وذكرت أن المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة يسعى، إلى جانب الهيئات الحكومية الأخرى، إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    We commend the international community for its continued efforts to improve the quality of life of persons around the world through the alleviation of poverty and the promotion of sustainable development. UN نحن نشيد بالجهود المتواصلة التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين نوعية حياة الأشخاص في أنحاء العالم من خلال التخفيف من حدة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    The establishment of family-friendly policies to help reconcile work, family care and family life is also viewed as crucial for improving the quality of life of persons of all ages. UN كما يُنظر أيضا إلى وضع سياسات مواتية للأسرة للمساعدة على التوفيق بين العمل ورعاية الأسرة والحياة الأسرية، باعتباره أمرا شديد الأهمية لتحسين نوعية حياة الأشخاص من جميع الأعمار.
    Christian Blind Mission International is an international disability and development organization working to improve the quality of life of persons with disabilities in the most disadvantaged communities of the world. UN الإرسالية الدولية المسيحية للمكفوفين منظمة دولية معنية بالإعاقة والتنمية وتعمل على تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقات في أشد مجتمعات العالم حرماناً.
    The National Commission on Education Report of (1993) underscored the importance of education as a life long process of improving the quality of life of people and in particular the empowerment of women and the girl child. UN وأكد تقرير اللجنة الوطنية للتعليم لعام 1993 أهمية التعليم بوصفه عملية مستمرة مدى الحياة لتحسين نوعية حياة الأشخاص وبخاصة تمكين المرأة والطفلة.
    23. The Ministry of Social Security, National Solidarity and Reform Institutions has the responsibility to ensure that Government strategy is being implemented to enhance the quality of life of people with disabilities in Mauritius. UN 23- وتضطلع وزارة الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني ومؤسسات الإصلاح بمسؤولية تنفيذ الاستراتيجية الحكومية لتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة في موريشيوس.
    The programme also includes measures for the implementation of the Council of Europe Action Plan to promote the rights and full participation of people with disabilities in society: improving the quality of life of people with disabilities in Europe 2006 - 2015. UN ويتضمن هذا البرنامج أيضاً تدابير ترمي إلى تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مجلس أوروبا لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وضمان مشاركتهم الكاملة في المجتمع والمتمثلة في: تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة في أوروبا للفترة 2006 - 2015.
    The Estonian Gerontology and Geriatrics Association, founded in August 1997, focuses on improving the knowledge of people working with the elderly and the society as a whole about normal ageing, prevention of premature ageing, possibilities of improving the quality of life of people in need of help and assisting family members. UN 754- وتركز رابطة علم الشيخوخة وطب المسِنينَ التي تأسست سنة 1997 على توسيع معرفة العاملين مع المسنين والعاملين في المجتمع بشكل عام، بشأن الشيخوخة العادية وتجنب الشيخوخة المبكرة وإمكانيات تحسين نوعية حياة الأشخاص المحتاجين للمعونة ومساعدة أعضاء الأُسَر.
    182. With regard to an adequate standard of living, various factors are considered that help to improve the quality of life for persons with disabilities. UN 182- والمقصود بالحديث عن مستوى المعيشة الملائم هو عوامل مختلفة تتيح تحسين نوعية حياة الأشخاص المعوقين.
    In 2005, the Australian Government announced a new initiative called " Healthy for Life " , to improve the health of Aboriginal and Torres Strait Islander mothers, babies and children, enhance the quality of life for people with a chronic condition and, over time, reduce the incidence of adult chronic disease. UN وأعلنت الحكومة الأسترالية في عام 2005 مبادرة أطلقت عليها اسم " الصحة مـدى الحياة " ، لتحسين صحة الأمهات والرضّع والأطفال للسكان الأصلييـن وسكان جزر مضيق توريس وتحسين نوعية حياة الأشخاص الذين يعانون أمراضا مزمنـة والمساعدة بمرور الزمن فـي الحد من حـدوث أمراض الراشدين المزمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus