The programme has thus proved to be cost effective and able to deliver a high quality and level of activities with limited resources. | UN | وهكذا أثبت البرنامج أنه فعال التكلفة، وقادر على أن يقدم أنشطة ذات نوعية ومستوى رفيعين بموارد محدودة. |
The Agency’s financial problems affected the quality and level of some essential services at a time when the refugee population was steadily increasing. | UN | فالمشاكل المالية التي تعانيها الوكالة تؤثر على نوعية ومستوى بعض الخدمات اﻷساسية في الوقت الذي يزداد فيه عدد اللاجئين بصورة مطردة. |
The Conference's success should be measured by the quality and level of commitments made through lasting partnerships. | UN | وينبغي قياس مدى نجاح المؤتمر على أساس نوعية ومستوى الالتزامات المقدمة من خلال الشراكات الدائمة. |
UNRWA still faced chronic underfunding, however, which adversely impacted the quality and level of services. | UN | وأضاف أن الأونروا لا تزال تواجه النقص المزمن في التمويل، الأمر الذي أثّر سلبا من ناحية أخرى على نوعية ومستوى الخدمات. |
Moreover, improvements in technology and the promotion of awareness among Maldivians of the quality and standard of processing of catches had allowed post-harvest losses to be kept to a minimum. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت التحسينات المدخلة على التكنولوجيا وزيادة الوعي بين أبناء ملديف بشأن نوعية ومستوى تجهيز الكميات المصيدة الى إبقاء الفاقد بعد الصيد عند أدنى حد. |
Police records may contain qualitative information on the homicide event, but the quality and level of detail recorded vary considerably, both within countries and cross-nationally. | UN | وقد تتضمّن سجلات الشرطة معلومات نوعية عن حوادث القتل العمد، لكن ثمة كثير من الاختلاف في نوعية ومستوى التفصيل المسجّل، داخل البلدان ومن بلد لآخر، على حد سواء. |
53. Causes of disabilities are multiple and, therefore, the quality and level of prevention vary. | UN | 53- تتعدد أسباب العجز فتتباين بالتالي نوعية ومستوى الوقاية. |
53. Causes of disabilities are multiple and, therefore, the quality and level of prevention vary. | UN | 53 - تتعدد أسباب العجز فتتباين بالتالي نوعية ومستوى الوقاية. |
Causes of disabilities are multiple and, therefore, the quality and level of prevention vary. | UN | 53- تتعدد أسباب العجز فتتباين بالتالي نوعية ومستوى الوقاية. |
Causes of disabilities are multiple and, therefore, the quality and level of prevention vary. | UN | 53- تتعدد أسباب العجز فتتباين بالتالي نوعية ومستوى الوقاية. |
The strengthening of the Payroll and Disbursements Section will ensure that there will be no processing delays and that the quality and level of services, including responses to staff queries, and controls will be maintained. | UN | وسيكفل تعزيز قسم المرتبات والمدفوعات عدم وجود أية تأخيرات في التجهيز كما سيضمن نوعية ومستوى الخدمات، بما في ذلك الردود على استفسارات الموظفين، وسيتم الحفاظ على الضوابط. |
Without the addition of that post, processing delays will be encountered and the quality and level of client services will decline, along with the response time to queries. | UN | فما لم تضف هذه الوظيفة، ستكون هناك حالات تأخير في التجهيز وستتراجع نوعية ومستوى خدمات العملاء إلى جانب الوقت اللازم للرد على الاستفسارات. |
The strengthening of the Section will ensure that there will be no processing delays and that the quality and level of services related to the management of the Mission Insurance Plan, including responses to staff queries, and controls will be maintained. | UN | وسيكفل تعزيز القسم عدم وجود أية تأخيرات في التجهيز كما سيضمن نوعية ومستوى الخدمات المتصلة بإدارة خطة تأمين البعثة، بما في ذلك الردود على استفسارات الموظفين، وسيتم الحفاظ على الضوابط. |
UNRWA hoped that the new approach would result in increased donor resources being made available to the Agency, thereby safeguarding the quality and level of services provided to Palestine refugees. | UN | وكان أمل اﻷونروا أن يؤدي النهج الجديد إلى زيادة ما يتاح للوكالة من موارد المانحين، وبالتالي الحفاظ على نوعية ومستوى الخدمات المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين. |
12. Expresses concern about the remaining austerity measures due to the financial crisis, which have affected the quality and level of some of the services of the Agency; | UN | ٢١ - تعرب عن قلقها إزاء إجراءات التقشف التي لا تزال قائمة والتي أثرت على نوعية ومستوى بعض خدمات الوكالة؛ |
12. Expresses concern over the remaining austerity measures which have affected the quality and level of some of the services of the Agency; | UN | ٢١ - تعرب عن قلقها إزاء إجراءات التقشف التي لا تزال قائمة والتي أثرت على نوعية ومستوى بعض خدمات الوكالة؛ |
Unless project needs were covered, the Agency would not be able to attain its goals and objectives for the biennium and the quality and level of services would suffer. | UN | وما لم تتم تغطية احتياجات المشاريع، فإن الوكالة لن تتمكن من بلوغ أهدافها وغاياتها المتعلقة بفترة السنتين وسيكون ذلك على حساب نوعية ومستوى الخدمات. |
Unless project needs were covered, the Agency would not be able to attain its goals and objectives for the biennium and the quality and level of services could suffer. | UN | وما لم تتم تغطية احتياجات المشاريع، فإن الوكالة لن تتمكن من بلوغ أهدافها وغاياتها المتعلقة بفترة السنتين. وقد تدنت نوعية ومستوى الخدمات. |
Unless project needs are covered, the Agency will not be able to attain its objectives and the quality and level of its services will suffer. | UN | وإذا لم تغط الاحتياجات المشاريعية، لا يتسنى للوكالة تحقيق أهدافها، كما يتأثر من جراء ذلك نوعية ومستوى ما تقدمه من خدمات. |
Unless projects needs were covered, the Agency would not be able to attain its goals and objectives for the biennium and the quality and level of its services would suffer. | UN | وما لم يتم تغطية احتياجات المشاريع، لن يكون بوسع الوكالة بلوغ غاياتها وأهدافها لفترة السنتين، وسيكون ذلك على حساب نوعية ومستوى الخدمات. |
22. The programme-related reductions shown above represent a significant drop in the quality and standard of services to the refugee community. | UN | ٢٢ - وتشكﱢل التقليصات المبينة أعلاه والمتصلة بالبرامج مباشرة تراجعا كبيرا في نوعية ومستوى الخدمات لمجتمع اللاجئين. |