"نوعٌ" - Traduction Arabe en Anglais

    • some kind
        
    • some sort
        
    • sort of
        
    • kinda
        
    • type of
        
    • species
        
    • kind of a
        
    Sergeant, I feel bad. That was some kind of fucked-up shit. Open Subtitles أيها الرقيب، أشعر بشعورٍ سيء هذا نوعٌ من الهراء المحض
    He must be having some kind of allergic reaction to the drug. Open Subtitles لا أعلم ، ربما لديه نوعٌ من الحساسية تفاعلت مع المخدر
    Perhaps whatever is afflicting these people is creating some sort of rapid mitosis, causing the cells to replicate exponentially, duplicating body parts. Open Subtitles ربما ما يؤثر على هؤلاء الناس يخلق إنقسام سريع من نوعٌ ما يسبب للخلايا أن تتضاعف أضعافاً يكرر أجزاء الجسم
    sort of, like, what other choice do you have? Open Subtitles أجل, نوعٌ ما ما الخيارات الأخرى التي لديكِ؟
    The occasional middle. kinda short on ends so far. Open Subtitles في منتصف العرض، هنالك نوعٌ من النهايات حتى الآن
    They're a type of clothes that most women wear Open Subtitles إنّه نوعٌ من الملابس الذي ترتديه أغلب النساء
    I happen to hear the American ranger is a very charming intelligent, attractive species. Open Subtitles سمعتُ أنّ الحارس الأمركيّ نوعٌ جذّابٌ جدّاً، ذكيّ، و مثير
    That's kind of a typical event for a long-lasting couple, isn't it? Open Subtitles هذا نوعٌ من الأحداث الطّبيعيّة بالنّسبة لثُنائيٍّ إستمرّ لفترة، صحيح؟
    Look, you think maybe he was having some kind of spasm, some kind of reaction to the drug he took? Open Subtitles أنظر أنت تعتقد أنه ربما أصيب بنوع من التشنجات نوعٌ ما من ردة الفعل تجاه المخدرات التي شربها؟
    some kind of micro-PC piggybacking one of the PCI slots. Open Subtitles نوعٌ ما من الحواسيب المصغرة .يركب على ظهر فتحة آحدى الوصلات
    It must be some kind of interference. Open Subtitles من المؤكد أنه نوعٌ من التَدَخّل. إشارة بمحاولة القمع.
    It's definitely some kind of symbol, but nothing I've ever seen before. Open Subtitles بالتأكيد أنّها نوعٌ ما من الرموز، و لكن لم أرَ لها مثيلًا من قبل.
    It's definitely some kind of symbol, but nothing I've ever seen before. Open Subtitles بالتأكيد أنّها نوعٌ ما من الرموز، و لكن لم أرَ لها مثيلًا من قبل.
    So why show up yesterday and throw yourself at me, looking for some kind of reconciliation? Open Subtitles إذًا لمَ ظهرتِ البارحة راميةً نفسكِ لي، باحثةً عن نوعٌ ما من الصُلح بيننا؟
    Putting my mother in a home, I see as some sort of failure. Open Subtitles أرى أنّ وضع والدتي في منزل، لهوَ نوعٌ من الإخفاق
    Is this some sort of apology, or you need to get something off your chest? Open Subtitles أهذا نوعٌ ما من الإعتذار، أو أنك تريدين أن تزيحي شيئاً عن صدرك؟
    It's not a setup , then what is it , some sort of evil plan to use me , get secret information? Open Subtitles إنها ليست بدسيسة.. إذاً ما هي؟ نوعٌ من مخطط شرير لاستخدامي..
    Additional sort of overhand technique, so we'll begin with a loop, and one of the advantages is that it can undergo intense shock loading, so what we'll have you do is make a loop, and then we're going to make an additional loop. Open Subtitles نوعٌ إضافي من تقنية التصليح، لا سنبدأ مع حلقة، وإحدى المزايا هي أنّها تستطيع الخضوع لتحمّل صدمة شديدة،
    I-I kinda got this situation with one of my professors. Open Subtitles لديّ نوعٌ ما تلك الحالة مع إحدى أساتذتي.
    There is another force, a different type of hunger, an unquenchable thirst that cannot be extinguished. Open Subtitles هناك قوةٌ أخرى نوعٌ آخر من الجوع تعطشٌ لا يرتوي ولا يمكن أخماده
    A species capable of releasing neurotoxins so as to paralyze a host, usually an insect, so that the fungi can feed and lay its spores. Open Subtitles نوعٌ قادرٌ على إطلاق سمٍّ عصبيٍّ يشلّ المضيف. عادةً يكون المضيف حشرة، ليتمكّن الفطر من التغذية و وضع البيوض.
    Uh, he had kind of a scar on his cheek from fencing or from... from... Open Subtitles لديه نوعٌ من الندبة على خده من المبارزة أو من .. من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus