"نوع الجنس والعمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • sex and age
        
    • gender and age
        
    • gender- and
        
    • gender and age-appropriate
        
    • sex- and
        
    • of gender and
        
    For the first time, the sex and age distribution of the population is provided up to age 100. UN وﻷول مرة، تم إجراء توزيع السكان على أساس نوع الجنس والعمر حتى عمر ١٠٠ عام.
    The National Institute of Legal Medicine and Forensic Sciences keeps murder statistics disaggregated by sex and age. UN يحتفظ المعهد الوطني للطب الشرعي وعلوم الطب الشرعي بإحصاءات جرائم القتل المصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    Please provide such information, including statistical data disaggregated by sex and age. UN يُرجى تقديم هذه المعلومـات، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    Percentage of people with excess weight and obesity, by gender and age UN النسبة المئوية للأشخاص ذوي الوزن الزائد والبدانة، بحسب نوع الجنس والعمر
    Tab. 10.1 Persons 14 and up who have done unpaid volunteer work at least once in the past year, by gender and age UN الأفراد 14 سنة فأكبر الذين أدوا على الأقل عملا تطوعيا واحدا غير مدفوع الأجر في السنة الماضية، حسب نوع الجنس والعمر
    The report provides a detailed analysis of the sex and age patterns of mortality that produce regional trends and differences in the levels of life expectancy at birth. UN ويقدم التقرير تحليلا مفصلا لأنماط الوفيات حسب نوع الجنس والعمر التي تولّد اتجاهات واختلافات إقليمية في مستويات العمر المتوقع عند الولادة.
    Despite efforts to improve the collection of data, disaggregated by sex and age, and the development of gender-sensitive indicators, there is still a need for increased investment in data collection and analysis. UN وبالرغم من الجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات وتصنيفها، بحسب نوع الجنس والعمر وإعداد المؤشرات المراعية لنوع الجنس، لا تزال هناك حاجة لزيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها.
    Reasons for Leaving Schools based on sex and age UN أسباب ترك الدراسة حسب نوع الجنس والعمر
    The Committee also requests that the State party provide statistical data on health related matters, disaggregated by sex and age, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن المسائل المتعلقة بالصحة، مصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    The analysing group noted that Angola has not provided information on victims disaggregated by sex and age in keeping with commitments made in the Cartagena Action Plan. UN وأوضح فريق التحليل أن أنغولا لم تقدم معلومات عن الضحايا مفصلة بحسب نوع الجنس والعمر عملاً بالالتزامات الواردة في خطة عمل كارتاخينا.
    Applications by sex and age 2011 UN الطلبات بحسب نوع الجنس والعمر 2011
    Applications by sex and age 2010 UN الطلبات بحسب نوع الجنس والعمر 2010
    The Committee also requests that the State party provide statistical data on health related matters, disaggregated by sex and age, in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية عن المسائل المتعلقة بالصحة، مصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    Delegations welcomed UNFPA support for the 2010 round of censuses and noted the importance of strengthening data collection and use, including data disaggregated by sex and age. UN ورحبت الوفود بالدعم الذي يقدمه الصندوق لجولة 2010 لتعدادات السكان، وأشارت إلى أهمية تعزيز جمع البيانات واستخدامها، بما فيها البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    The gender and age factors serve to complete the picture of the work potential of candidates to be included in labour. UN ويكمل عنصرا نوع الجنس والعمر الصورة بالنسبة لإمكانية عمل المرشحين الذين يتعين إدراجهم في سوق العمل.
    In answer to question 2, there had been only one court decision, compensating a woman who had been a victim of gender and age discrimination in employment, after the 2003 Supreme Court Order. UN وأضاف، ردا على السؤال 2، أنه صدر قرار قضائي واحد بتعويض امرأة وقعت ضحية تمييز يستند إلى نوع الجنس والعمر في موقع العمل، بعد صدور أمر المحكمة العليا لعام 2003.
    Note deficiencies in terms of collecting statistical data disaggregated by gender and age. UN وتجدر الإشارة إلى أوجه القصور في جمع البيانات الإحصائية المُصنّفة حسب نوع الجنس والعمر.
    The Special Rapporteur called for data, disaggregated by gender and age, on internal displacement, for adequate planning, as well as a survey of the intention of displaced persons with regard to durable solutions. UN ودعا المقرر الخاص إلى توفير بيانات بشأن التشرد الداخلي مصنفة حسب نوع الجنس والعمر من أجل التخطيط بصورة ملائمة، فضلاً عن إجراء دراسة استقصائية بشأن نوايا المشردين فيما يتعلق بالحلول الدائمة.
    374. Table 32 shows prevalence of excess weight and obesity by gender and age. UN 374 - ويظهر الجدول 32 مدى انتشار الوزن الزائد والبدانة بحسب نوع الجنس والعمر.
    34. Please provide information regarding the development of employment of persons with disabilities, disaggregated by gender and age. UN 34- يُرجى تقديم معلومات عن تطور توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، مُصنفة بحسب نوع الجنس والعمر.
    Ensure the involvement of mine victims in our efforts, which will be done in a gender- and age-appropriate manner. UN كفالة إشراك ضحايا الألغام في جهودنا بطريقة تراعي نوع الجنس والعمر.
    This will contribute to increasing the availability of sex- and age-disaggregated data. UN وسيسهم ذلك في زيادة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus