kind of like Luke did with Leia in Star Wars. | Open Subtitles | نوع مثل لوك عَمِلَ مَع ليا في حرب النجوم. |
It's kind of like shifting gears in a racecar. | Open Subtitles | هو نوع مثل التروس المتحرّكة في سيارات السباق. |
We're kind of like flying knights, don't you think? | Open Subtitles | نحن نوع مثل الفرسان الطائرين، هل لا تعتقد؟ |
kind of like sitting next to my mother after Thanksgiving dinner. | Open Subtitles | نوع مثل الجلوس بجانب أمّي بعشاء عيد الشكر. |
Sort of like a cleanse. Do you want some water? | Open Subtitles | نوع مثل التطهييير هل تريدي بعض المااء .. |
Sort of like a mathematical Mount Everest, if you will. | Open Subtitles | نوع مثل : جبل افريست الرياضي ، إذا أردت |
kind of like you were when you were trying to figure out my secret. | Open Subtitles | نوع مثل الذي كنتي به عندما حاولتي أن تكِتشفي سري |
My laws of intimacy are kind of like my Bible. | Open Subtitles | قوانيني بخصوص الألفة نوع مثل الكتاب المقدس |
kind of like what happened with Mama Cass, and choking on her ham sandwich. | Open Subtitles | نوع مثل الذي حَدثَ مَع الأُمِّ كاس، ويَخْنقُ على سندويتشِ لحمِ خنزيرها. |
kind of like when somebody goes gray because they're stressed or because of fear. | Open Subtitles | نوع مثل عندما يَذْهبُ شخص ما رمادياً لأنهم يُشدّدونَ أَو بسبب الخوفِ. |
Now, this is a really weird idea, but it's kind of like a game of catch in which the players like me | Open Subtitles | لكنه نوع مثل لعبة الصيد التى فيها اللاعبون مثلى وأنا هم جزيئات المادة. |
Kaluza and Klein made the wild suggestion that the fabric of our universe might be kind of like the surface of the cable, having both big extended dimensions, the three that we know about, but also tiny, curled up dimensions, | Open Subtitles | كلوزو وكلاين قالوا اقتراح مجنون أن نسيج كوننا ربما يكون نوع مثل سطح السلك, |
You see, our universe is kind of like a finely tuned machine. | Open Subtitles | أنت ترى,كوننا نوع مثل ألة لها نغمة رائعة. |
I was gonna, but you're so pretty and successful and... plus I kind of like hiding in the bushes. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى، لَكنَّك لذا الجميل و الناجح و... زائد أنا نوع مثل الإختفاء في الغاباتِ. |
I actually kind of like you. It's just that I like myself a lot more. | Open Subtitles | فى الحقيقة, أننى من نوع مثل نوعك كل ما فى الأمر أنى أحب نفسى أكثر |
This converts electricity into visible light, kind of like a light bulb. | Open Subtitles | هذا يحول الكهرباء في الضوء المرئي, نوع مثل المصباح الكهربائي. |
I mean, it's kind of like I've been playing gay peekaboo. | Open Subtitles | أعني، هو نوع مثل أنا ألعب شاذّ peekaboo. |
Yeah, kind of like that nervous guy you picked up. | Open Subtitles | نعم، نوع مثل ذلك الرجل العصبي إرتفعتَ. |
Sort of like Superman's dad's joint on Krypton. | Open Subtitles | نوع مثل السوبرمانِ مفصل الأَبِّ على الكريبتونِ. |
The boy that we're looking for can do things that nobody else can do, Sort of like magic tricks. | Open Subtitles | إنّ الولد بإنّنا نبحث عنهم يستطيع يعمل أشياء ذلك لا أحد ما عدا ذلك يستطيع يعمل، نوع مثل الخدع السحرية. |