It is therefore not possible to present comprehensive information on the type and nature of contracts of consultants and individual contractors. | UN | ومن ثم فليس من الممكن تقديم معلومات شاملة عن نوع وطبيعة عقود الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية. |
(iii) the type and nature of explosive ordnance used in areas under (i); | UN | `3` نوع وطبيعة الذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية`1`؛ |
(iii) the type and nature of explosive ordnance used in areas under (i); | UN | `3` نوع وطبيعة الذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية`1`؛ |
(iii) the type and nature of explosive ordnance used in areas under (i); | UN | `3` نوع وطبيعة الذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية`1`؛ |
These are indicative of the need for improvement in the type and nature of the information provided. | UN | فهنا تتبدى الحاجة إلى تحسين نوع وطبيعة المعلومات المقدمة. |
Most organizations have specific guidelines on the type and nature of donors, whose contributions are acceptable, and suitable types and levels of earmarking. | UN | وتتبع معظم المؤسسات مبادئ توجيهية محددة بشأن نوع وطبيعة الجهات المانحة التي تُقبل تبرعاتها وبشأن الأنماط والمعدلات المناسبة لتخصيص الأموال. |
The type and nature of protection to be given to the data whether stationary or in traffic are matters that would fall within the purview of the topic. | UN | أما نوع وطبيعة الحماية التي ينبغي توفيرها للبيانات سواءً أثناء حالة السكون أو المرور فهما مسألتان تندرجان ضمن نطاق هذا الموضوع. |
The type and nature of explosive ordnance used in the targeted areas; | UN | (ج) نوع وطبيعة الذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق المستهدفة؛ |
c) the type and nature of explosive ordnance used in areas under a); | UN | (ج) نوع وطبيعة الذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق الواردة في الفقرة الفرعية (أ)؛ |
the type and nature of explosive ordnance used in the areas under a); | UN | (ج) نوع وطبيعة الذخائر المتفجرة المستخدمة في المناطق المشار إليها في (أ)؛ |
The G-8 initially, and subsequently the other producer and exporting States as well, will give consideration to the type and nature of commitment into which the radioactive source producer and/or exporting States might enter. | UN | وستبدأ مجموعة البلدان الثمانية، ومن بعدها الدول المنتجة والمصدرة الأخرى النظر في نوع وطبيعة الالتزام الذي يمكن للدول المنتجة و/أو المصدرة للمصادر المشعة أن تتعهد به في هذا الشأن. |
Article 2 of this Act prohibits any direct or indirect restriction of the electoral rights of citizens of the Azerbaijani Republic according to origin, social and property status, racial and national extraction, sex, education, language, attitude to religion, length of residence in a particular locality, or type and nature of occupation. | UN | فالمادة ٢ من هذا القانون تحظر أي تقييد مباشر أو غير مباشر للحقوق الانتخابية للمواطنين في جمهورية أذربيجان على أساس اﻷصل أو المركز الاجتماعي أو حالة الملكية أو الانتماء العنصري أو القومي أو الجنس أو التعليم أو اللغة أو الموقف تجاه الدين، أو طول مدة الاقامة في منطقة معينة، أو نوع وطبيعة المهنة. |
31. Article 77 of the Constitution acknowledged the right to strike, but specified that if " the public good " so required, that right could be limited by law, bearing in mind the " type and nature " of the activity. | UN | ١٣- وأضاف أن المادة ٧٧ من الدستور اعترفت بالحق في الاضراب لكنها حددت أنه إذا تطلب " الصالح العام " ذلك، فإنه يمكن تقييد ذلك الحق بحكم القانون على أساس أخذ " نوع وطبيعة " النشاط في الاعتبار. |
The rights, freedoms and obligations of Azerbaijani citizens are equal irrespective of their origin, social status, property, race or ethnic background, sex, education, language, attitude to religion, political or other beliefs, type and nature of occupation, place of residence, length of residence in a particular place and other circumstances. | UN | كما أنهم متساوون في الحقوق والحريات والالتزامات بغض النظر عن الأصل أو الوضع الاجتماعي أو الملكية أو العنصر أو الانتماء العرقي، أو الجنس أو التعليم أو اللغة أو الموقف من الدين أو المعتقدات السياسية أو غيرها، وعن نوع وطبيعة المهنة، ومكان الإقامة، وطول الإقامة في مكان معين، وأية ظروف أخرى. |
(d) Contribute to the determination of the type and nature of the certificates to be awarded at the end of the training courses offered by the Institute; | UN | (د) المساهمة في تحديد نوع وطبيعة الشهادات التي تمنح في نهاية الدورات التدريبية التي يقدمها المعهد؛ |
A police officer should refer victims of sexual violence to a gynaecological medical examination and, if necessary, should ensure that the Police secures evidence or other materials related to the offence; he/she should also refer the victim to a medical examination for the purpose of assessing the type and nature of sustained injuries. | UN | ويجب على ضابط الشرطة إحالة النساء ضحايا العنف الجنسي إلى طبيب أمراض النساء والقيام، إذا لزم الأمر، بحفظ الأدلة أو غيرها من المواد ذات الصلة بالجريمة، وعليه أيضاً إحالة الضحية إلى فحص طبي بغية تقييم نوع وطبيعة الإصابات. |
Judgements shall be passed by the Court irrespective of the people's origin, social status and property, race and nationality, sex, education, language, religious affiliation, type and nature of occupation, place of residence, political or other views " . | UN | وتصدر اﻷحكام عن المحاكم أيا كان أصل الشخص، أو مركزه الاجتماعي، أو عرقه، أو جنسيته، أو جنسه، أو تربيته، أو لغته، أو انتسابه الديني، أو نوع وطبيعة عمله، أو مكان إقامته، أو آراؤه السياسية أو غيرها " . |
26. Please provide detailed information on the type and nature of treatment in situations where persons with disabilities are being treated without their full and informed consent, and describe the safeguards that are put in place to prevent abuse of persons in such situations. | UN | 26- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن نوع وطبيعة العلاج الذي يُقدم للأشخاص ذوي الإعاقة في الحالات التي يُعالجون فيها دون موافقتهم الكاملة والمستنيرة، مع وصف الإجراءات الوقائية المتخذة لمنع الاعتداء على هؤلاء الأشخاص في هذه الحالات. |
124. The State guarantees protection for children with disabilities from any activity that is potentially detrimental to their health and their physical, mental, emotional and social well-being, They also have the right to early diagnosis and to obtain a formal certificate, authenticated by the competent authority, attesting to the type and nature of their disability. | UN | 124- كفلت الدولة حماية الأطفال ذوي الإعاقة من أية وظيفة يمكن أن تضر بصحتهم والرفاهية البدنية والعقلية والعاطفية أو الاجتماعية ولديهم أيضاً الحق في التشخيص المبكر والحصول على الشهادة الرسمية المعتمدة من قبل السلطة المختصة تثبت نوع وطبيعة إعاقتهم. |
It is unlawful to restrict the rights of citizens of Azerbaijan to participate in elections of the President of Azerbaijan according to origin, social and property status, racial and national extraction, sex, education, language, attitude to religion, political and other views, or type and nature of occupation (art. 2). | UN | ومما يخالف القانون تقييد حقوق مواطني أذربيجان في الاشتراك في انتخابات رئيس جمهورية أذربيجان على أساس اﻷصل أو المركز الاجتماعي أو حالة الملكية أو الانتماء العرقي أو القومي أو الجنس أو التعليم أو اللغة أو الموقف تجاه الدين أو اﻵراء السياسية أو غيرها أو نوع وطبيعة المهنة )المادة ٢(. |