"نوقفهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • stop them
        
    • stopped
        
    • stop him
        
    • to stop
        
    • we shut them down
        
    We have got to stop them before they get inside. Open Subtitles لابد أن نوقفهم قبل أن يتمكنوا من دخول المجمع
    Oh, and we lucked out with her parents before, but we need to stop them before they kill an innocent. Open Subtitles أوه ، لقد حالفنا الحظ مع أهلها من قبل . لكن يجب أن نوقفهم قبل أن يقتلوا بريء
    They are building to an end game that we still don't understand, and we have no way to stop them. Open Subtitles إنهم يرتبون لحركة نهائية مازلنا لا نعرفها ولا يمكن أن نوقفهم
    We have to get out there and stop them from hurting each other. Open Subtitles علينا الخروج إلى هناك نوقفهم من أذية بعضهم
    Many others like Karan Rastogi who are still scot-free must be stopped. Open Subtitles العديد امثال كاران راستوجى لايزالون احرار يجب ان نوقفهم
    And if he's working with terrorists now, the only moral duty we have is to find out who they are, where they are, and stop them. Open Subtitles وإن كان يعمل مع الإرهابيين الأن واجبنا الأخلاقي الوحيد هو أن نعرف من هم وأين هم, وأن نوقفهم
    If they're planning to black out the city, we need to stop them now. Open Subtitles إذا كانوا يخططون لتعتيم المدينة، يجب أن نوقفهم الآن.
    If we don't stop them and they get across that border, more innocent people are gonna die. Open Subtitles أذا لم نوقفهم و عبروا تلك الحدود فالمزيد من الأبرياء سيموتون
    We have every reason to believe they'll act again, unless we stop them. Open Subtitles لدينا كل الأسباب، للإعتقاد أنهم سوف يتصرفون مرة أخرى، حتى نوقفهم
    Well, we need to stop them from charging him and testing that DNA. Open Subtitles حسنًا، علينا أن نوقفهم من إلقاء التّهم وفحص ذاك الحمض النّووي
    The ones we were talking to, said that if we didn't stop them, they were going to cut their hearts out. Open Subtitles ,الشخص الذي كنا نتحدث معه ,قال إن لم نوقفهم فسيقوموا بنزع قلوبهم
    To stop them, we risk awakening the same evil within ourselves. Open Subtitles كي نوقفهم ، نحن نخاطر أن نوقظ نفس الشر بداخل أنفسنا
    We can't let Poirot die in vain. We've got to stop them. Open Subtitles لايجب ان نجعل موت يوارو يضيع سدى يجب ان نوقفهم
    If we don't stop them here, it's only a matter of time before we lose the forest completely. Open Subtitles إذا لم نوقفهم هناك ، فستكون فقط مسألة وقت قبل أن نفقد الغابات بالكامل.
    At the very least, we stop them from providing equipment to our enemies. Open Subtitles على الأقل نوقفهم من تزويد أعدائنا بالمعدات
    Well, there are monsters everywhere, and with this technology we can stop them. Open Subtitles حسنًا، هناكَ وحوش في كل مكان و بهذه التكنولوجيا يمكننا أن نوقفهم
    If we don't stop them here, this whole building will be on alert. Open Subtitles إن لم نوقفهم هنا فكامل المبنى سيكون بحالة إنذار
    And they're gonna do the same thing to Johnny if we don't stop them. Open Subtitles وسوف يفعلون نفس الشيء لـ جوني إن لم نوقفهم
    Okay, the thing is, now that she's united with the others, how do we even stop them? Open Subtitles المهم الان بانها قد اتحدت مع الاخرين كيف حتي نستطيع ان نوقفهم ؟
    They have to be stopped when they're not answering the question. Open Subtitles يجب علينا أن نوقفهم,حينما لايجيبون السؤال.
    We need to stop him. Find the General and give him the antidote. Open Subtitles علينا أن نوقفهم إبحث عن الجنيرال و إعطيه العقار المضاد
    We want to discover all we can about the Krolotean's invasion strategy... before we shut them down and deliver them to the Green Lantern Corps. Open Subtitles نريد اكتشاف كل ما نستطيع عن خطة الغزو الكرولوتينيى قبل أن نوقفهم ونوصلهم إلى فيلق الفوانيس الخضراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus