"نووية جوفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • underground nuclear
        
    1. On 11 May 1998, a statement was issued by Government announcing that India had successfully carried out three underground nuclear tests at the Pokhran range. UN ١ - أصدرت الحكومة في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨ بيانا أعلنت فيه أن الهند أجرت بنجاح ثلاث تجارب نووية جوفية في تلال بوخران.
    " China conducted an underground nuclear test on 17 August 1995. UN " أجرت الصين تجربة نووية جوفية في ٧١ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    An international network of seismic stations would add significantly to confidence in the ability to detect and locate the source of underground nuclear explosions, whenever conducted. UN ووجود شبكة دولية من محطات رصد الزلازل يزيد، بدرجة كبيرة، من الثقة في إمكانية الكشف عما يجري من تفجيرات نووية جوفية وتحديد مواقعها.
    The scientific field for national defence of the Democratic People's Republic of Korea succeeded in the first underground nuclear testing at the site for underground nuclear testing in the northern part of the Democratic People's Republic of Korea today. UN لقد أجرى اليوم الذراع العلمي للدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بنجاح أول تجربة نووية جوفية في موقع التجارب النووية الجوفية شمالي الجمهورية.
    As we reduce the size of our stockpile, we want to maintain our commitment and our moratorium, which we have for the last 15 years, on not conducting underground nuclear tests. UN فبينما نقوم بتخفيض حجم مخزوننا، نريد الحفاظ على التزامنا وعلى الوقف الاختياري الذي أعلناه طيلة الخمسة عشر عاماً الأخيرة بعدم إجراء تجارب نووية جوفية.
    On 11 May, India successfully conducted three simultaneous underground nuclear tests. UN في ١١ أيار/مايو، أجرت الهند بنجاح ثلاثة تجارب نووية جوفية متزامنة.
    Belgium is deeply disappointed that Pakistan decided, at a critical time, to carry out underground nuclear tests and did not respond to the appeal of the international community by giving up such tests. UN وبلجيكا تشعر بخيبة أمل بالغة ﻷن باكستان قررت، في وقت حرج، القيام بتجارب نووية جوفية ولم تستجب لنداء المجتمع الدولي في التخلي عن هذه التجارب.
    India's action in conducting three underground nuclear tests is an ill-judged step that could have most damaging consequences for security in south Asia and globally. UN إن قيام الهند بإجراء ثلاث تجارب نووية جوفية يشكل خطوة غير موفقة يمكن أن تترتب عليها أوخم العواقب بالنسبة إلى اﻷمن في جنوب آسيا وعلى الصعيد العالمي.
    On 11 May 1998, India conducted three underground nuclear tests. UN أجرت الهند في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨ ثلاث تجارب نووية جوفية.
    On 12 May, the Council exchanged views on India’s decision to conduct three underground nuclear tests on 11 May 1998. UN في ١٢ أيار/ مايو، تبادل المجلس وجهات النظر بشأن قرار الهند إجراء ثلاث تجارب نووية جوفية في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Quarterly report on presumed underground nuclear explosions, April–June 1998 UN تقرير ربع سنوي عن انفجارات نووية جوفية مفترض وقوعها*
    After the submission of the communication, six underground nuclear tests were carried out between 5 September 1995 and the beginning of 1996. UN وبعد تقديم البلاغ، أجريت ست تجارب نووية جوفية في الفترة بين ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ ومطلع عام ١٩٩٦.
    Today China conducted an underground nuclear test at the Lop Nur test site in north-west China. UN أجرت الصين اليوم تجربة نووية جوفية في موقع التجارب " لوب نور " في شمال غربي الصين.
    All nations, including those carrying out underground tests, are in agreement that extremely elaborate protections are necessary in the case of underground nuclear explosions in order to prevent contamination of the environment. UN إن جميع الدول، بما فيها تلك التي تجري تجارب نووية جوفية، متفقة على ضرورة توفير أشكال من الحماية بالغة اﻹحكام، في حالة إجراء تفجيرات نووية جوفية للحيلولة دون تلوث البيئة.
    The successes of previous years, the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, have been called into question this year by the decision of two non-signatories, India and Pakistan, to conduct underground nuclear tests. UN وقد حامت الشكوك هذا العام حول جدوى النجاحات التي تحققت في السنوات السابقة بالتمديد غيــر المحدود لمعاهدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية وتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، إثر القرار الذي اتخذته دولتان غير موقعتين على هذين الصكين، هما باكستان والهند، بإجراء تجارب نووية جوفية.
    19. Subsequent to the tests, the Government has already stated that India will now observe a voluntary moratorium and refrain from conducting underground nuclear test explosions. UN ١٩ - وقد أعلنت الحكومة بالفعل بعد هذه التجارب أن الهند ستتقيد اﻵن بوقف اختياري طوعي للتجارب، وتمسك عن إجراء تفجيرات نووية جوفية تجريبية.
    Attached is the text of a statement by the Press Secretary, issued by the Office of the Press Secretary of the White House on 15 May 1995, concerning an underground nuclear test conducted by China. UN مرفق طيه نص بيان من السكرتير الصحفي أصدره مكتب السكرتير الصحفي للبيت اﻷبيض في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ بشأن تجربة نووية جوفية أجرتها الصين.
    5.5 The issue in the present case, therefore, is whether the announcement and subsequent conduct of underground nuclear tests by France on Mururoa and Fangataufa resulted in a violation, specific to Mrs. Bordes and Mr. Temeharo, of their right to life and their right to their family life or presented an imminent threat to their enjoyment of such rights. UN ٥-٥ والمسألة في هذه القضية هي، إذن، ما إذا كان إعلان فرنسا عن اعتزامها إجراء تجارب نووية جوفية في مورورووا وفانغاتاوفا، ثم إجراؤها هذه التجارب، يسفر عن إخلال بحق السيدة بوردس والسيد تاميهارو في الحياة وبحقهما في حياتهما العائلية، أو ما إذا كان ذلك اﻹعلان يشكل خطرا محدقا بتمتعهما بهذه الحقوق.
    According to information received, an underground nuclear test was carried out in China on 15 May 1995. This is the fourth nuclear explosion carried out in China in a period of over two years during which the other nuclear Powers have been exercising restraint and jointly observing the moratorium they have declared on such tests. UN تفيد المعلومات الواردة بأنه جرت في الصين يوم ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ تجربة نووية جوفية هي التفجير النووي الرابع الذى جرى في الصين في فترة دامت أكثر من سنتين مارست خلالهما الدول النووية اﻷخرى الانضباط والتزمت معاً بالوقف الاختياري الذي أعلنته لمثل هذه التجارب.
    - CD/1315, dated 2 June 1995, entitled'Letter dated 1 June 1995 from the Permanent Representative of the United States of America to the Conference addressed to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the text of a statement by the Press Secretary, issued by the Office of the Press Secretary of the White House on 15 May 1995, concerning an underground nuclear test conducted by China'. UN - الوثيقة CD/1315 المؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل بها نص بيان أصدره مكتب اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض وأدلى به اﻷمين الصحفي يوم ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ بشأن تجربة نووية جوفية أجرتها الصين`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus