"نيابة عن الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the Chairman
        
    • on behalf of President
        
    • on behalf of the President
        
    • on behalf of the Chair
        
    The representative of Canada, Coordinator of informal con-sultations on this item, on behalf of the Chairman, introduced draft resolution A/C.5/53/L.14. UN قام ممثل كندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.14، نيابة عن الرئيس.
    The representative of Ireland, Coordinator of informal con-sultations on this item, on behalf of the Chairman, introduced draft resolution A/C.5/53/L.13. UN وقام ممثل أيرلندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.13، نيابة عن الرئيس.
    Several items were chaired by His Excellency Ambassador Shigeru Endo on behalf of the Chairman. UN وقد ترأس العديد من البنود سعادة السفير شيجيرو أندو نيابة عن الرئيس.
    His name was put into nomination by Ms. Hanna Tetteh, Minister for Trade and Industry of Ghana, who made a statement on behalf of President John Atta Mils. UN وقد رشحت اسمَه السيدة حنة تتيه، وزيرة التجارة والصناعة في غانا التي أدلت ببيان نيابة عن الرئيس جون أتا ميلز.
    The Acting President made a concluding statement, on behalf of the President. UN وأدلى الرئيس بالنيابة ببيان ختامي نيابة عن الرئيس.
    The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.5, which had been coordinated by the representative of Spain, on behalf of the Chair. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.5، الذي نسقه ممثل إسبانيا، نيابة عن الرئيس.
    The CHAIRMAN said that she had submitted draft resolution A/C.5/48/L.63 on behalf of the Chairman following informal consultations. UN ٤ - الرئيسة: قالت إنها قدمت مشروع القرار A/C.5/48/L.63 نيابة عن الرئيس إثر المشاورات غير الرسمية.
    The representative of Ireland, coordinator of informal con-sultations on this agenda item introduced draft resolution A/ C.5/52/L.29 on behalf of the Chairman. UN قام ممثل أيرلندا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.29 نيابة عن الرئيس.
    The representative of Ghana, coordinator of informal con-sultations, introduced draft resolution A/C.5/52/L.30 on behalf of the Chairman. UN وقام ممثل غانا، المنسق للمشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.30 نيابة عن الرئيس.
    The representative of Australia, coordinator of informal consultations on this question, introduced draft resolution A/C.5/ 52/L.31 on behalf of the Chairman. UN قام ممثل استراليا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.31 نيابة عن الرئيس.
    The Committee had before it draft resolution A/C.5/55/ L.30, which was coordinated by the representative of Austria, on behalf of the Chairman. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/55/L.30 الذي تولى تنسيقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس.
    However, he was confident that consensus would be reached and that a draft resolution that was satisfactory to all delegations could be introduced on behalf of the Chairman by the end of the resumed session. UN غير أنه مقتنع بإمكانية التوصل إلى توافق آراء وبأنه سيمكن عرض مشروع قرار نيابة عن الرئيس يرضي جميع الوفود قبل انتهاء الدورة المستأنفة.
    141. At the same meeting, the Vice-Chairman read out a statement on behalf of the Chairman. UN 141 - وفي الجلسة نفسها قرأ نائب الرئيس بياناً نيابة عن الرئيس.
    The Committee had before it draft resolution A/C.5/61/L.2, which had been coordinated by the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Chairman. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/61/L.2 الذي نسقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن الرئيس.
    The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/59/L.3 which had been coordinated by the representative of Austria on behalf of the Chairman. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/59/L.3، الذي نسقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس.
    The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/62/L.6 which had been coordinated by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, on behalf of the Chairman. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.6 الذي قام بتنسيقه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية نيابة عن الرئيس.
    The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/62/L.7 which had been coordinated by the representative of Malawi on behalf of the Chairman. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.7 الذي قام بتنسيقه ممثل ملاوي نيابة عن الرئيس.
    The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/62/L.8 which had been coordinated by the representative of Bangladesh on behalf of the Chairman. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.8 الذي قام بتنسيقه ممثل بنغلاديش نيابة عن الرئيس.
    Mr. Moussa (interpretation from Arabic): I have the honour to make the following statement on behalf of President Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt. UN السيد موسى: السيد الرئيس، يشرفني أن ألقي البيان التالي نيابة عن الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية.
    He occasionally undertakes special missions abroad on behalf of the President; UN كما يقوم من حين لآخر بمهام خاصة في الخارج نيابة عن الرئيس.
    The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.6, which had been coordinated by the representative of Egypt, on behalf of the Chair. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.6، الذي نسقه ممثل مصر، نيابة عن الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus