The representative of Canada, Coordinator of informal con-sultations on this item, on behalf of the Chairman, introduced draft resolution A/C.5/53/L.14. | UN | قام ممثل كندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.14، نيابة عن الرئيس. |
The representative of Ireland, Coordinator of informal con-sultations on this item, on behalf of the Chairman, introduced draft resolution A/C.5/53/L.13. | UN | وقام ممثل أيرلندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.13، نيابة عن الرئيس. |
Several items were chaired by His Excellency Ambassador Shigeru Endo on behalf of the Chairman. | UN | وقد ترأس العديد من البنود سعادة السفير شيجيرو أندو نيابة عن الرئيس. |
His name was put into nomination by Ms. Hanna Tetteh, Minister for Trade and Industry of Ghana, who made a statement on behalf of President John Atta Mils. | UN | وقد رشحت اسمَه السيدة حنة تتيه، وزيرة التجارة والصناعة في غانا التي أدلت ببيان نيابة عن الرئيس جون أتا ميلز. |
The Acting President made a concluding statement, on behalf of the President. | UN | وأدلى الرئيس بالنيابة ببيان ختامي نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.5, which had been coordinated by the representative of Spain, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.5، الذي نسقه ممثل إسبانيا، نيابة عن الرئيس. |
The CHAIRMAN said that she had submitted draft resolution A/C.5/48/L.63 on behalf of the Chairman following informal consultations. | UN | ٤ - الرئيسة: قالت إنها قدمت مشروع القرار A/C.5/48/L.63 نيابة عن الرئيس إثر المشاورات غير الرسمية. |
The representative of Ireland, coordinator of informal con-sultations on this agenda item introduced draft resolution A/ C.5/52/L.29 on behalf of the Chairman. | UN | قام ممثل أيرلندا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.29 نيابة عن الرئيس. |
The representative of Ghana, coordinator of informal con-sultations, introduced draft resolution A/C.5/52/L.30 on behalf of the Chairman. | UN | وقام ممثل غانا، المنسق للمشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.30 نيابة عن الرئيس. |
The representative of Australia, coordinator of informal consultations on this question, introduced draft resolution A/C.5/ 52/L.31 on behalf of the Chairman. | UN | قام ممثل استراليا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.31 نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/55/ L.30, which was coordinated by the representative of Austria, on behalf of the Chairman. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/55/L.30 الذي تولى تنسيقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس. |
However, he was confident that consensus would be reached and that a draft resolution that was satisfactory to all delegations could be introduced on behalf of the Chairman by the end of the resumed session. | UN | غير أنه مقتنع بإمكانية التوصل إلى توافق آراء وبأنه سيمكن عرض مشروع قرار نيابة عن الرئيس يرضي جميع الوفود قبل انتهاء الدورة المستأنفة. |
141. At the same meeting, the Vice-Chairman read out a statement on behalf of the Chairman. | UN | 141 - وفي الجلسة نفسها قرأ نائب الرئيس بياناً نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/61/L.2, which had been coordinated by the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Chairman. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/61/L.2 الذي نسقه ممثل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن الرئيس. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/59/L.3 which had been coordinated by the representative of Austria on behalf of the Chairman. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/59/L.3، الذي نسقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/62/L.6 which had been coordinated by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, on behalf of the Chairman. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.6 الذي قام بتنسيقه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية نيابة عن الرئيس. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/62/L.7 which had been coordinated by the representative of Malawi on behalf of the Chairman. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.7 الذي قام بتنسيقه ممثل ملاوي نيابة عن الرئيس. |
The Committee resumed its consideration of this agenda item and had before it draft resolution A/C.5/62/L.8 which had been coordinated by the representative of Bangladesh on behalf of the Chairman. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.8 الذي قام بتنسيقه ممثل بنغلاديش نيابة عن الرئيس. |
Mr. Moussa (interpretation from Arabic): I have the honour to make the following statement on behalf of President Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt. | UN | السيد موسى: السيد الرئيس، يشرفني أن ألقي البيان التالي نيابة عن الرئيس حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية. |
He occasionally undertakes special missions abroad on behalf of the President; | UN | كما يقوم من حين لآخر بمهام خاصة في الخارج نيابة عن الرئيس. |
The Committee had before it draft resolution A/C.5/65/L.6, which had been coordinated by the representative of Egypt, on behalf of the Chair. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/65/L.6، الذي نسقه ممثل مصر، نيابة عن الرئيس. |