"نيابة عن اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the Committee
        
    • on behalf of the Commission
        
    • on the Committee's behalf
        
    He had made a statement on behalf of the Committee expressing particular concern at Israel's continuing settlement expansion. UN وقد ألقى بياناً نيابة عن اللجنة أعرب فيه عن القلق الخاص من استمرار التوسع الاستيطاني الإسرائيلي.
    He made the following statement on behalf of the Committee: UN وقد أدلى بالبيان التالي نيابة عن اللجنة:
    He apologized to Ukraine on behalf of the Committee and the Secretariat. UN ووجه اعتذاره لأوكرانيا نيابة عن اللجنة والأمانة.
    and statements made by the Chairperson on behalf of the Commission at its fifty-seventh session 523 UN نيابة عن اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 597
    Resolutions and decisions adopted by the Commission on Human Rights and statements made by the Chairperson on behalf of the Commission at its fifty-seventh session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها السابعة والخمسين
    He would like the Chairperson to request such a report from the State party on the Committee's behalf. UN وإنه يودّ أن تطلب الرئيسة مثل هذا التقرير من الدولة الطرف نيابة عن اللجنة.
    The Chair accepted the sculpture on behalf of the Committee and expressed thanks for the gesture. UN وتسلم الرئيس التمثال نيابة عن اللجنة وعبر عن شكره لهذه الإيماءة.
    IV. Visits to Member States on behalf of the Committee UN رابعا - زيارة الدول الأعضاء نيابة عن اللجنة
    Let me pay well deserved tribute to interpreters, précis writers and conference officers, who reliably and tirelessly worked with us during the long hours of this session in a manner that I can only applaud and appreciate on behalf of the Committee. UN كما أود أن أشيد إشادة مستحقة بالمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر الموجزة وموظفي المؤتمرات الذين عملوا معنا بصورة يعتمد عليها وبلا كلل خلال الساعات الطويلة لهذه الدورة بطريقة لا يسعني إلا أن أثني عليها وأقدرها نيابة عن اللجنة.
    12. The Chair and/or the Vice-Chair, or any member designated by the Committee, shall report to the Conference of the Parties on behalf of the Committee. UN 12- ويقدم الرئيس و/أو نائب الرئيس، أو أي عضو تعينه اللجنة، التقارير إلى مؤتمر الأطراف نيابة عن اللجنة.
    He had furthermore maintained a high intellectual and moral standard in his work on behalf of the Committee and would no doubt continue to do so in his new office. UN وقد احتفظ على الدوام بمبدأ فكري وخلقي رفيع المستوى في عمله نيابة عن اللجنة وما من ريب أبداً بأنه سيواصل ذلك في منصبه الجديد.
    on behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to draw your attention once again to a historic and momentous event that will begin in the Palestinian city of Bethlehem at Christmas 1999 and conclude at Easter 2001. UN أود، نيابة عن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أوجه انتباهكم، من جديد، إلى احتفال تاريخي ومشهود سيبدأ في مدينة بيت لحم الفلسطينية يوم الاحتفال بعيد الميلاد في عام ١٩٩٩ وينتهي مع الاحتفال بعيد الفصح في عام ٢٠٠١.
    I should also like to take this opportunity, on behalf of the Committee, sincerely to thank Ambassador Sareva for his efforts and dedication in chairing the Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly, which yielded very encouraging results. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لتوجيه الشكر الخالص, نيابة عن اللجنة, إلى السفير ساريفا على جهوده وتفانيه في رئاسة اللجنة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة, التي أسفرت عن نتائج مشجعة جدا.
    The Executive Secretary reported that he had made a request on behalf of the Committee. UN 41 - أورد الأمين التنفيذي أنه تقدم بطلب نيابة عن اللجنة.
    on behalf of the Committee of the Whole, I now have the honour to submit to you the draft final text in TD/L.359 for approval and adoption by the Conference. UN وأتشرف اﻵن، نيابة عن اللجنة الجامعة، بأن أقدم إليكم مشروع النص النهائي في الوثيقة TD/L.359 كي يقره المؤتمر ويعتمده.
    251. The Rapporteur of the Committee, Mrs. Marta Santos Pais, submitted the following statement to the Working Group on behalf of the Committee: UN ١٥٢- وعرضت مقررة اللجنة، السيدة مارتا سانتوس باييس البيان التالي على الفريق العامل نيابة عن اللجنة*:
    Checklist of resolutions and decisions of the Commission and Chairperson's statements made on behalf of the Commission at its sixtyfirst session viii UN مجموعة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة، والبيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها
    Checklist of resolutions and decisions of the Commission and Chairperson's statements made on behalf of the Commission at its sixtyfirst session UN التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها الحادية والستين
    Chairperson on behalf of the Commission at its sixtyfirst session, by agenda item UN نيابة عن اللجنة في دورتها الحادية والستين مرتبة بحسب بند جدول الأعمال
    B. Statements made by the Chairperson on behalf of the Commission UN باء - البيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة
    B. Statements made by the Chairperson on behalf of the Commission UN باء - البيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة
    He made presentations at both meetings on the Committee's behalf and provided written and oral briefs on both meetings to the Committee. UN وقدم عروضاً في كلا الاجتماعين نيابة عن اللجنة كما قدم للجنة ملخصات كتابية وشفوية عن كلا الاجتماعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus