| on behalf of the Bureau, he welcomed the meeting participants to Montreal. | UN | وقام نيابة عن المكتب بالترحيب بالمشاركين في الاجتماع في مونتريال. |
| The representative of Ghana introduced draft resolution A/C.6/68/L.14, and orally revised it, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل غانا مشروع القرار A/C.6/68/L.14 ونقحه شفويا نيابة عن المكتب. |
| The representative of Switzerland introduced draft resolution A/C.6/68/L.19, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل سويسرا نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.19. |
| All funding from UNDCP is received by UNDP on behalf of UNOPS. | UN | أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب. |
| 4. UNOPS makes payments to UNDP country offices to compensate them for additional costs they incur while providing services on its behalf. | UN | ٤ - يدفع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مبالغ الى مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية نظير التكاليف اﻹضافية التي تتحملها هذه المكاتب في أداء الخدمات نيابة عن المكتب. |
| The representative of Pakistan introduced draft resolution A/C.6/68/L.15, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل باكستان نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.15. |
| The representative of Austria also introduced draft resolutions A/C.6/68/L.10, A/C.6/68/L.11 and A/C.6/68/L.12, on behalf of the Bureau. | UN | وكذلك عرض ممثل النمسا نيابة عن المكتب مشاريع القرارات A/C.6/68/L.10 و A/C.6/68/L.11 و A/C.6/68/L.12. |
| The representative of South Africa introduced draft resolution A/C.6/68/L.16, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.16. |
| The representative of Chile introduced draft resolution A/C.6/68/L.20, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل شيلي نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.20. |
| The representative of Egypt introduced draft resolution A/C.6/68/L.18, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل مصر نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.18. |
| The representative of Togo introduced draft resolution A/C.6/68/L.17, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل توغو نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.17. |
| The representative of Brazil introduced draft resolutions A/C.6/68/L.23 and A/C.6/68/L.24, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل البرازيل مشروعي القرارين A/C.6/68/L.23 و A/C.6/68/L.24 نيابة عن المكتب. |
| The representative of Mexico introduced draft resolution A/C.6/68/L.22, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل المكسيك، مشروعَ القرار A/C.6/68/L.22، نيابة عن المكتب. |
| The representative of Japan introduced draft resolution A/C.6/68/L.25, on behalf of the Bureau. | UN | وعرض ممثل اليابان مشروع القرار A/C.6/68/L.25، نيابة عن المكتب. |
| 19. In summing up, the Chairman made the following statement on behalf of the Bureau on the review that had been conducted: | UN | 19 - وفي الختام، أدلى رئيس اللجنة بالبيان التالي نيابة عن المكتب بشأن الاستعراض الذي أجري: |
| 41. Ms. Negm (Egypt), introducing draft resolution A/C.6/62/L.11 on behalf of the Bureau, noted that for technical reasons the Arabic version of the text had been reissued with an asterisk (A/C.6/62/L.11*). | UN | 41 - السيدة نجم (مصر): عرضت مشروع القرار A/C.6/62/L.11 نيابة عن المكتب فأشارت إلى أن الصيغة العربية من النص قد أعيد إصدارها لأسباب فنية وتحمل علامة نجمة (A/C.6/62/L.11*). |
| Mr. Leandro Despouy, Chairperson of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, welcomed the opportunity to exchange views with Commission rapporteurs and experts and gave the floor to Mr. Álvaro de Mendonça e Moura who addressed the meeting on behalf of the Bureau. | UN | وتحدث السيد لياندرو ديسبوي، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، فرحب بفرصة تبادل الآراء مع مقرري اللجنة وخبرائها وأعطى الكلمة إلى السيد ألفارو دي مندونسا إ مورا، الذي خاطب الاجتماع نيابة عن المكتب. |
| All funding from the programme is received by UNDP on behalf of UNOPS. | UN | أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب. |
| Notwithstanding this, the identification of authorized signatories in relation to bank accounts opened and/or operated by such organization on behalf of UNOPS shall be made solely by the Comptroller. | UN | ورغم ذلك، يضطلع المراقب المالي لوحده بتحديد الموقعين المأذون لهم فيما يتعلق بالحسابات المصرفية التي تفتحها و/أو تشغلها هذه المنظمة نيابة عن المكتب. |
| 8. As noted in paragraph 4, in the biennium 1994-1995, UNOPS transferred to UNDP a total of $3,084,447 to compensate country offices for services performed on its behalf: $1,314,240 in 1994 and $1,770,207 in 1995. | UN | ٨ - وكما لوحظ في الفقرة ٤، فقد حول المكتب الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مجموعه ٤٤٧ ٠٨٤ ٣ دولارا نظير الخدمات التي أدتها المكاتب القطرية للبرنامج نيابة عن المكتب: وتتألف من ٢٤٠ ٣١٤ ١ دولارا في عام ١٩٩٤ ومن ٢٠٧ ٧٧٠ ١ دولارات في عام ١٩٩٥. |
| Expenditure incurred by implementing partners includes disbursements made by them on behalf of UNODC. | UN | أما النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون فتشمل المدفوعات التي يسددونها نيابة عن المكتب. |