"نيابة عن المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the Bureau
        
    • on behalf of UNOPS
        
    • on its behalf
        
    • on behalf of UNODC
        
    on behalf of the Bureau, he welcomed the meeting participants to Montreal. UN وقام نيابة عن المكتب بالترحيب بالمشاركين في الاجتماع في مونتريال.
    The representative of Ghana introduced draft resolution A/C.6/68/L.14, and orally revised it, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل غانا مشروع القرار A/C.6/68/L.14 ونقحه شفويا نيابة عن المكتب.
    The representative of Switzerland introduced draft resolution A/C.6/68/L.19, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل سويسرا نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.19.
    All funding from UNDCP is received by UNDP on behalf of UNOPS. UN أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب.
    4. UNOPS makes payments to UNDP country offices to compensate them for additional costs they incur while providing services on its behalf. UN ٤ - يدفع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مبالغ الى مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية نظير التكاليف اﻹضافية التي تتحملها هذه المكاتب في أداء الخدمات نيابة عن المكتب.
    The representative of Pakistan introduced draft resolution A/C.6/68/L.15, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل باكستان نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.15.
    The representative of Austria also introduced draft resolutions A/C.6/68/L.10, A/C.6/68/L.11 and A/C.6/68/L.12, on behalf of the Bureau. UN وكذلك عرض ممثل النمسا نيابة عن المكتب مشاريع القرارات A/C.6/68/L.10 و A/C.6/68/L.11 و A/C.6/68/L.12.
    The representative of South Africa introduced draft resolution A/C.6/68/L.16, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.16.
    The representative of Chile introduced draft resolution A/C.6/68/L.20, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل شيلي نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.20.
    The representative of Egypt introduced draft resolution A/C.6/68/L.18, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل مصر نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.18.
    The representative of Togo introduced draft resolution A/C.6/68/L.17, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل توغو نيابة عن المكتب مشروعَ القرار A/C.6/68/L.17.
    The representative of Brazil introduced draft resolutions A/C.6/68/L.23 and A/C.6/68/L.24, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل البرازيل مشروعي القرارين A/C.6/68/L.23 و A/C.6/68/L.24 نيابة عن المكتب.
    The representative of Mexico introduced draft resolution A/C.6/68/L.22, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل المكسيك، مشروعَ القرار A/C.6/68/L.22، نيابة عن المكتب.
    The representative of Japan introduced draft resolution A/C.6/68/L.25, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل اليابان مشروع القرار A/C.6/68/L.25، نيابة عن المكتب.
    19. In summing up, the Chairman made the following statement on behalf of the Bureau on the review that had been conducted: UN 19 - وفي الختام، أدلى رئيس اللجنة بالبيان التالي نيابة عن المكتب بشأن الاستعراض الذي أجري:
    41. Ms. Negm (Egypt), introducing draft resolution A/C.6/62/L.11 on behalf of the Bureau, noted that for technical reasons the Arabic version of the text had been reissued with an asterisk (A/C.6/62/L.11*). UN 41 - السيدة نجم (مصر): عرضت مشروع القرار A/C.6/62/L.11 نيابة عن المكتب فأشارت إلى أن الصيغة العربية من النص قد أعيد إصدارها لأسباب فنية وتحمل علامة نجمة (A/C.6/62/L.11*).
    Mr. Leandro Despouy, Chairperson of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, welcomed the opportunity to exchange views with Commission rapporteurs and experts and gave the floor to Mr. Álvaro de Mendonça e Moura who addressed the meeting on behalf of the Bureau. UN وتحدث السيد لياندرو ديسبوي، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، فرحب بفرصة تبادل الآراء مع مقرري اللجنة وخبرائها وأعطى الكلمة إلى السيد ألفارو دي مندونسا إ مورا، الذي خاطب الاجتماع نيابة عن المكتب.
    All funding from the programme is received by UNDP on behalf of UNOPS. UN أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب.
    Notwithstanding this, the identification of authorized signatories in relation to bank accounts opened and/or operated by such organization on behalf of UNOPS shall be made solely by the Comptroller. UN ورغم ذلك، يضطلع المراقب المالي لوحده بتحديد الموقعين المأذون لهم فيما يتعلق بالحسابات المصرفية التي تفتحها و/أو تشغلها هذه المنظمة نيابة عن المكتب.
    8. As noted in paragraph 4, in the biennium 1994-1995, UNOPS transferred to UNDP a total of $3,084,447 to compensate country offices for services performed on its behalf: $1,314,240 in 1994 and $1,770,207 in 1995. UN ٨ - وكما لوحظ في الفقرة ٤، فقد حول المكتب الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مجموعه ٤٤٧ ٠٨٤ ٣ دولارا نظير الخدمات التي أدتها المكاتب القطرية للبرنامج نيابة عن المكتب: وتتألف من ٢٤٠ ٣١٤ ١ دولارا في عام ١٩٩٤ ومن ٢٠٧ ٧٧٠ ١ دولارات في عام ١٩٩٥.
    Expenditure incurred by implementing partners includes disbursements made by them on behalf of UNODC. UN أما النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون فتشمل المدفوعات التي يسددونها نيابة عن المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus