"نيابة عن الممثل الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the Special Representative
        
    Statement made on behalf of the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights and Transnational Corporations and Other Business Enterprises UN بيان أُدلي به نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المنشآت التجارية
    on behalf of the Special Representative of the Secretary-General, heads and acts for the Secretary-General on all matters concerning the good offices mission of the Secretary-General in Cyprus. UN يضطلع باﻹدارة والتصرف، نيابة عن الممثل الخاص لﻷمين العام، وباسم اﻷمين العام في جميع المسائل المتعلقة ببعثة المساعي الحميدة التابعة لﻷمين العام في قبرص.
    She or he would also support inter-agency monitoring and evaluation on behalf of the Special Representative of the Secretary-General in her or his capacity as the senior United Nations official in the Democratic Republic of the Congo. UN وسيدعم أيضا عملية الرصد والتقييم المشتركة بين الوكالات نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام بصفة هذا الأخير كبير موظفي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The incumbent would also maintain liaison with external actors on behalf of the Special Representative of the Secretary-General including the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union (AU) and the International Contact Group on Liberia. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، بالاتصال بالأطراف الفاعلة الخارجية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
    These factual reports were prepared by COHCHR on behalf of the Special Representative and made public on 1, 9, 17 and 28 July. UN وهذه التقارير الوقائعية أعدها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا نيابة عن الممثل الخاص ونشرت في ١ و ٩ و ١٧ و ٢٨ تموز/يوليه.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General manages the Mission and all its substantive and administrative components on behalf of the Special Representative of the Secretary-General, while the latter's primary focus of attention is on political mediation among the parties to further the implementation of the Mission's mandate. UN ويقوم نائب الممثل الخاص للأمين العام بإدارة البعثة وجميع عناصرها الفنية والإدارية نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، في حين يركز هذا الأخير اهتمامه أساسا على الوساطة السياسية فيما بين الأطراف للمضي قدما بتنفيذ ولاية البعثة.
    The Deputy Special Representative (Pillar II) chairs the project board on behalf of the Special Representative. UN ويرأس نائب الممثل الخاص (الركيزة الثانية) مجلس إدارة المشروع نيابة عن الممثل الخاص.
    The Deputy Special Representative/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator chairs the project board on behalf of the Special Representative of the Secretary-General. UN ونائب الممثل الخاص/ المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية يرأس مجلس إدارة المشروع نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان.
    The UNAMA Deputy Special Representative/ Resident Coordinator/ Humanitarian Coordinator chairs the project board on behalf of the Special Representative of the Secretary-General. UN ويرأس نائب الممثل الخاص/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية التابع للبعثة مجلس إدارة المشروع نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام.
    The Working Group heard a statement made on behalf of the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights and Transnational Corporations and Other Business Enterprises on the significant effect on human rights of rules governing global business, especially private investment agreements between investors and host States. UN 56- استمع الفريق العامل إلى بيان أدلي به نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المنشآت التجارية بشأن ما يترتّب على القواعد التي تحكم التجارة العالمية، وخصوصا اتفاقات الاستثمار الخاص بين المستثمرين والدول المضيفة، من أثر شديد على حقوق الإنسان.
    Written observations regarding that issue were presented by one delegation (A/CN.9/662) and a statement was also made on behalf of the Special Representative of the Secretary-General on human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وقدم أحد الوفود ملاحظات مكتوبة بشأن تلك المسألة (A/CN.9/662)، كما أُلقيت كلمة نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال.
    9. Within the mission, the Director of Mission Support or Chief of Mission Support is responsible, on behalf of the Special Representative of the Secretary-General, for the administrative and financial management of mission assets, including accounting for the utilization of military utility helicopters and monitoring compliance with the provisions of the letter of assist. UN 9 - وفي إطار البعثة، يكون مدير دعم البعثة أو رئيس دعم البعثة مسؤولا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، عن إدارة الشؤون المالية والإدارية لمعدات البعثة، بما في ذلك الضبط المحاسبي لاستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض ورصد التقيد بأحكام طلب التوريد.
    455. At the 50th meeting, on 1 March 1995, a representative of the Secretariat, on behalf of the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, Mr. Reynaldo Galindo Pohl, introduced the report of the Special Representative (E/CN.4/1995/55). UN ٤٥٥- وفي الجلسة ٠٥ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٥، عرض ممثل لﻷمانة، نيابة عن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية، السيد رينالدو غاليندو بول، تقرير الممثل الخاص )E/CN.4/1995/55( على اللجنة.
    The intricate process of transfer of authority from an international military presence (EUFOR) to the United Nations required extensive engagement on technical and administrative matters, with international and national actors present in the Mission area, and demonstrated the need for an experienced and senior Chief of Staff to participate in these engagements on behalf of the Special Representative of the Secretary-General. UN وقد تطلبت عملية النقل الدقيقة للسلطات من وجود عسكري دولي (قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي) إلى الأمم المتحدة جهوداً واسعة النطاق فيما يتعلق بالمسائل الفنية والإدارية بُذلت بالتعاون مع الجهات الفاعلة الدولية والوطنية المتواجدة في منطقة البعثة، كما أنها أبرزت الحاجة لوجود رئيس أركان أقدم ذي خبرة ليشارك في هذه الجهود نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus