A statement was also made by the representative of Saudi Arabia on behalf of the Association of Remote Sensing Centres in the Arab World. | UN | وألقى ممثّل المملكة العربية السعودية نيابة عن رابطة مراكز الاستشعار عن بعد في العالم العربي كذلك كلمة. |
The Philippines associates itself with the statement delivered at our second meeting by Indonesia on behalf of the member countries of the Non-Aligned Movement and the statement delivered at the third meeting by Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | تؤيد الفلبين البيان الذي ألقته إندونيسيا في جلستنا الثانية باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والبيان الذي ألقته ميانمار في الجلسة الثالثة نيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
We also associate ourselves with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China and the statement by the representative of Brunei Darussalam on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). | UN | ونعرب أيضاً عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين ولبيان ممثل بروناي دار السلام نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Before proceeding further, I should like to associate my delegation with the statements made by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the Philippines on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وقبل أن أستمر في بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Cambodia associates itself with the statement by Ambassador Rezlan Ishar Jenie, Permanent Representative of the Republic of Indonesia, on behalf of members of the Non-Aligned Movement and also the statement by the Ambassador of Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | تؤيد كمبوديا بيان السفير رزلان إيشار جيني، الممثل الدائم لجمهورية إندونيسيا، نيابة عن أعضاء حركة عدم الانحياز، وتؤيد كذلك بيان سفير ميانمار نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
on behalf of the Association of Southeast Asian Nations and tsunami-affected countries, Indonesia will also be submitting a draft resolution entitled " Strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster " for the General Assembly's consideration. | UN | وستطرح إندونيسيا أيضا، نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان المتضررة من التسونامي، مشروع قرار معنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي " لتنظر فيه الجمعية العامة. |
26. Mr. Badrul Hisham (Malaysia) said that his delegation associated itself fully with the statement made by Thailand on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | ٢٦ - السيد بدر الهشام )ماليزيا(: قال إن وفده ينضم تماما إلى البيان الذي قدمته تايلند نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
My delegation also wishes to associate itself with the statement delivered earlier by Myanmar on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). We wish further to welcome the newest Members of the United Nations, Timor-Leste and Switzerland. | UN | كذلك يؤيد وفدي بيان ميانمار في وقت سابق، نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا ثم نرحب بآخر أعضاء الأمم المتحدة، تيمور - ليشتي وسويسرا. |
41. Dr. Kyaw Win (Myanmar) said that the delegation of Myanmar wished to align itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | 41 - الدكتور كياو وين (ميانمار): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به ماليزيا نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
32. Mr. Haniff (Malaysia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) said that human rights were a universal and cross-cutting issue, and he reaffirmed the group's commitment to promoting and protecting them. | UN | 32 - السيد حنيف (ماليزيا): تحدث نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا فقال إن مسألة حقوق الإنسان هي مسألة عالمية وشاملة لعدة مجالات، وأنه يؤكد من جديد التزام المجموعة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Therefore, for ecological reasons and for reasons of sovereignty and sustainable development, Barbados, on behalf of the Association of Caribbean States, last year launched an initiative leading to the adoption of resolution 54/225 on promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development. | UN | ومن ثم، فلأسباب تتعلق بالإيكولوجيا والسيادة والتنمية المستدامة قامت بربادوس، نيابة عن رابطة دول البحر الكاريبي، باتخاذ مبادرة في العام الماضي أدت إلى اعتماد القرار 225/54 بشأن النهوض بنهج للإدارة المتكاملة في منطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة. |
4. Mr. Hasmy (Malaysia), speaking on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that some progress had been made since the Rio Conference, but that overall trends with respect to sustainable development had worsened. | UN | ٤ - السيد هاشمي )ماليزيا(: تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ولاحظ أن بعض التقدم قد أحرز منذ انعقاد مؤتمر ريو، ولكن الحالة تدهورت عموما من زاوية التنمية المستدامة. |
Statements were made by the representatives of Indonesia (on behalf of the Group of 77 and China), the Philippines (on behalf of the Association of Southeast Asian Nations), Croatia, the Marshall Islands, Kazakhstan, the Russian Federation, China, India, Kuwait and Uganda. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والفلبين )نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا(، وكرواتيا، وجزر مارشال، وكازاخستان، والاتحاد الروسي، والصين، والهند، والكويت، وأوغندا. |
15. Mr. Mra (Myanmar), speaking on agenda item 108, said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Thailand on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). | UN | ١٥ - السيد مرا )ميانمار(: تكلم في البند ١٠٨، فقال إن وفده يوافق على البيان الذي أدلت به تايلند نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
247. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of India, Malaysia (on behalf of the Association of South-East Asian Nations), Pakistan and the Sudan, and the observer for Myanmar. | UN | 247- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثلي باكستان، والسودان، وماليزيا (نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا)، والهند، والمراقب عن ميانمار. |
The President (spoke in French): I now call on the representative of the Lao People's Democratic Republic, who will be speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and will introduce draft resolution A/59/L.6. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): الآن أعطى الكلمة لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الذي سيتكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان) وسيعرض مشروع القرار A/59/L.6. |
193. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of China, Cuba, India, Malaysia (on behalf of the Association of South-East Asian Nations), Sri Lanka, the Sudan, and the observer for Myanmar. | UN | 193- وأدلى كل من ممثلي سري لانكا، والسودان، والصين، وكوبا، وماليزيا (نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا)، والهند، والمراقب عن ميانمار ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
21. Mr. Jenie (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the ICT Task Force had strengthened the link between ICT and the work of the United Nations in meeting the internationally agreed development goals. | UN | 21- السيد جيني (إندونيسيا): تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا فقال إن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عززت الصلة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعمل الأمم المتحدة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
28. Mr. Jenie (Indonesia), speaking on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that trade was a means of achieving development and eradicating poverty. | UN | 28- السيد جينيي (إندونيسيا): تحدث نيابة عن رابطة دول جنوب شرق آسيا قائلا إن التجارة هي إحدى وسائل تحقيق التنمية والقضاء على الفقر. |
Mr. Khan (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the role of the United Nations in global governance had to be strengthened in the light of the changing context of sustainable development and fragmented national interests. | UN | 18 - السيد خان (إندونيسيا)، تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إنه يتعين تعزيز دور الأمم المتحدة على ضوء السياق المتغير للتنمية المستدامة والمصالح الوطنية المجزأئة. |
The Committee continued its joint consideration of items 105 and 106 and heard statements by the representatives of Kuwait, Indonesia, Cuba, Belarus (on behalf of the Commonwealth of Independent States), the Sudan, the Republic of Korea, Thailand, Poland, Iraq and Nigeria. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيانات من ممثلي الكويت وإندونيسيا وكوبا وبيلاروس (نيابة عن رابطة الدول المستقلة) والسودان وجمهورية كوريا وتايلند وبولندا والعراق ونيجيريا. |