"نيابة عن مجموعة ريو" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the Rio Group
        
    • the Rio Group and
        
    Brazil fully associates itself with the statement made by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN تؤيد البرازيل تماما البيان الذي أدلى به ممثل شيلي نيابة عن مجموعة ريو.
    Cuba fully supports the statements made by the delegations of Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement, and of Chile, on behalf of the Rio Group. UN تؤيد كوبا تماما البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد شيلي نيابة عن مجموعة ريو.
    We also align ourselves with the statement made on behalf of the Rio Group. UN كما نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أُدلي به نيابة عن مجموعة ريو.
    A statement was made by the representative of Panama on behalf of the Rio Group. UN أدلى ممثل بنما ببيان نيابة عن مجموعة ريو.
    With regard to the working methods of the Special Committee, his delegation supported the proposal submitted by the Dominican Republic on behalf of the Rio Group. UN وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الخاصة، قال إن وفده يؤيد الاقتراح المقدم من الجمهورية الدومينيكية نيابة عن مجموعة ريو.
    Bolivia fully supports the statement delivered on behalf of the Rio Group during the Committee's general debate. UN وتؤيد بوليفيا تماما البيان الذي أدلي به نيابة عن مجموعة ريو خلال المناقشة العامة للجنة.
    Peru fully supports the statement made by Brazil on behalf of the Rio Group. UN إن بيرو تؤيد تأييداً كاملاً البيان الذي أدلت به البرازيل نيابة عن مجموعة ريو.
    We also wish to thank the delegation of Brazil for the detailed statement it made on behalf of the Rio Group. UN ونود أيضا أن نشكر وفد البرازيل على بيانه المفصّل المقدم نيابة عن مجموعة ريو.
    My delegation endorses the statement made by the delegation of Costa Rica on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي بيان وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو.
    We associate ourselves with the statements made by Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and by Argentina on behalf of the Rio Group. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به الأرجنتين نيابة عن مجموعة ريو.
    The Dominican Republic fully associates itself with the statements delivered by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by Mexico on behalf of the Rio Group. UN تؤيد الجمهورية الدومينيكية تماما البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، والمكسيك نيابة عن مجموعة ريو.
    With regard to other aspects of the regional plan, his delegation associated itself with the statements made by the delegation of Mexico, speaking on behalf of the Rio Group. UN وفيما يتعلق بالجوانب اﻷخرى للخطة اﻹقليمية، ذكر أن وفده يوافق على البيانات التي قدمها وفد المكسيك نيابة عن مجموعة ريو. .
    34. Mr. Niehaus (Costa Rica) said that his delegation associated itself with the statement made by Mexico on behalf of the Rio Group. UN ٣٤ - السيد نيهاوس )كوستاريكا(: قال إن وفده يضم صوته إلى المكسيك في البيان الذي أدلت به نيابة عن مجموعة ريو.
    Paraguay fully associates itself with the statement made by the delegation of Brazil on behalf of the Rio Group on the first day of the First Committee's general debate. UN تعرب باراغواي عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به وفد البرازيل نيابة عن مجموعة ريو في اليوم الأول من المناقشة العامة في اللجنة الأولى.
    At the outset, I would like to support the statements made by the permanent representative of Peru, on behalf of the Rio Group and by the permanent representative of Morocco, on behalf of Group of 77. UN أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو نيابة عن مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب نيابة عن مجموعة الـ 77.
    6. Mr. Lavalle-Valdés (Guatemala) said that his delegation shared the views expressed by Peru on behalf of the Rio Group. UN 6 - السيد لافاي-فلدي (غواتيمالا): قال إن وفده يشاطر بيرو الآراء التي أعربت عنها نيابة عن مجموعة ريو.
    At the outset, I should like to associate my delegation with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China, as well as with the statement made by the representative of Paraguay, who spoke on behalf of the Rio Group. UN وفي البداية، أود أن أعرب عن مشاطرة وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي، الذي تكلم نيابة عن مجموعة ريو.
    The delegation of Panama fully endorses the statement to be made by the delegation of El Salvador on behalf of the countries of the Central American isthmus and the delegation of Paraguay on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفد بنما تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به وفد السلفادور نيابة عن البلدان الواقعة في برزخ أمريكا الوسطى والبيان الذي سيدلي وفد باراغواي نيابة عن مجموعة ريو.
    We also want to associate ourselves with the statements that have been delivered by the representative of Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement, and by the representative of Guyana, on behalf of the Rio Group. UN ونود كذلك أن نعلن تأييدنا للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل غيانا، نيابة عن مجموعة ريو.
    My delegation wishes to express its support for the statement made at the 88th meeting by Minister Massiah of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and, at the same meeting, by the Ambassador of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الوزير ماسيا ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثامنة والثمانين، والبيان الذي أدلى به سفير المكسيك في نفس الجلسة نيابة عن مجموعة ريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus