A total of 21,977 teachers have been trained in Aceh and Nias. | UN | وجرى تدريب 977 21 مدرساً في إقليم آتشيه وجزيرة نياس. |
In Aceh, 5,100 teachers have been trained, and in Nias nearly 300 have received training. | UN | وفي آتشيه، جرى تدريب 100 5 مدرس، وفي نياس حصل حوالي 300 مدرس على تدريب. |
To that end, Indonesia has adopted a master plan for the rehabilitation and reconstruction of Aceh and Nias Island. | UN | ومن أجل ذلك، اعتمدت إندونيسيا خطة شاملة لإصلاح وإعادة تعمير آتشيه وجزيرة نياس. |
Mr. Niasse will be assisted by my Representative for the Great Lakes Region, Mr. Berhanu Dinka. English Page | UN | وسيساعد السيد نياس في بعثته السيد برهانو دينكا، ممثلي في منطقة البحيرات الكبرى. |
In the discussion that followed the briefing, Council members welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo and commended the efforts of Mr. Niasse. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياس. |
Sounds something like the language Nias Islanders speak. | Open Subtitles | تبدوا مثل اللغة التي يتحدثها سكان جزيرة نياس |
For post-disaster areas such as Aceh, Nias Islands, Yogyakarta and Klaten in Central Java, the Sub-District Development Programme included a rehabilitation programme. | UN | وفي المناطق الخارجة من كوارث، مثل آتشيه وجزر نياس ويوغياكارتا وكلاتين في جاوة الوسطى، اشتمل برنامج تنمية المناطق الفرعية على برنامج لإعادة التأهيل. |
A second massive earthquake on 28 March 2005, off the island of Nias in Sumatra, left a further 70,000 people displaced and nearly 1,000 dead. | UN | وخلف زلزال هائل ثان وقع في 28 آذار/مارس 2005 قبالة جزيرة نياس في سومطرة 000 70 مشرد إضافي وقرابة 000 1 قتيل. |
An earthquake on 28 March 2005 further affected Nias, Simeuluë and the southern parts of Aceh in Indonesia. | UN | وإضافة إلى ذلك تعرضت جزيرتا نياس وسيمويلوي والأجزاء الجنوبية من آتشيه بإندونيسيا لزلزال في 28 آذار/مارس 2005. |
The earthquake on 28 March 2005 added to the toll in Nias, Simeuleu and southern parts of Aceh, Indonesia. | UN | وضاعف الزلزال الذي وقع في 28 آذار/مارس 2005 من الخسائر في نياس وسيموليو والأجزاء الجنوبية من آتشيه بإندونيسيا. |
In Indonesia, the development assistance database has been integrated into the database of the Rehabilitation and Reconstruction Agency for Aceh and Nias as a monitoring and planning tool. | UN | وفي إندونيسيا، أدمجت قاعدة البيانات الخاصة بالمساعدة الإنمائية في قاعدة بيانات عملية التعافي في أتشيه - نياس التابعة لوكالة الإنعاش والتعمير، لتشكل فيها أداة للرصد والتخطيط. |
17. The combined destruction from the December 2004 earthquake and tsunami, and the subsequent earthquake on Nias Island in March 2005 was immense. | UN | 17 - إن التدمير الذي حدث في نفس الوقت في كانون الأول/ديسمبر 2004 من جراء الزلزال وأمواج تسونامي وكذلك الزلزال الذي لحقه ضاربا جزيرة نياس في آذار/مارس 2007 كان هائلا. |
56. The evaluation assessed the UNICEF programme strategy in Indonesia following the 2004 earthquake and tsunami in Aceh and the 2005 earthquake in Nias. | UN | 56 - قيَّم التقييم استراتيجية برنامج اليونيسيف في إندونيسيا في أعقاب زلزال وأمواج تسونامي عام 2004 في آتشيه وزلزال عام 2005 في نياس. |
An earthquake on Nias island on 28 March 2005 and an increase in prices of some goods by as much as 40 per cent in Aceh, have pushed this figure to $6.1 billion. | UN | وقد أدى الزلزال الذي أصاب جزيرة نياس في 28 آذار/مارس 2005 وزيادة أسعار بعض السلع بما يقدر بـ 40 في المائة في آتشيه، إلى رفع هذا الرقم إلى 6.1 بليون دولار. |
The largest single programme was in Aceh Province and Nias Island, Indonesia, where on behalf of UNICEF, UNOPS managed the construction of 225 new primary schools and 27 integrated health, nutrition and early childhood development centres. | UN | وكان أكبر برنامج منفرد في مقاطعة آتشه وجزيرة نياس في إندونيسيا حيث قام المكتب، لحساب اليونيسيف، بإدارة بناء 225 مدرسة ابتدائية جديدة و 27 مركزا للأنشطة المتكاملة في مجالات الصحة والتغذية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Indonesia would like once again to express its gratitude to the international community for its support following the recent natural disasters in our country, namely, the earthquake and tsunami of 26 December 2004 and the earthquake we experienced in Nias Island just over a week ago. | UN | وتود إندونيسيا مرة أخرى أن تعرب عن امتنانها للمجتمع الدولي للدعم الذي قدمه في أعقاب الكوارث الطبيعية الأخيرة التي تعرض لها بلدنا، أي الزلزال والأمواج العاتية يوم 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، والزلزال الذي أصبنا به في جزيرة نياس منذ أسبوع أو أكثر قليلا. |
5. It welcomes the appointment of Mr. Niasse as the Secretary-General's Special Envoy for the peace process in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ٥ - ويرحب بتعيين السيد نياس مبعوثا خاصا لﻷمين العام معنيا بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
30. The Secretary-General has become involved, through his Special Envoy Mr. Moustapha Niasse, in solving the Congolese crisis. | UN | 30 - دخل الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص السيد مصطفى نياس طرفا في تسوية الأزمة الكونغولية. |
In this respect, the Council supports the efforts of the newly appointed Special Envoy of the Secretary-General for the Inter-Congolese dialogue, Mr. Mustapha Niasse. " | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد المجلس، الجهود التي يبذلها السيد مصطفى نياس الذي عُيِن حديثا مبعوثا خاصا للأمين العام للحوار بين الأطراف الكونغولية. " |
I have the honour to inform you of my decision to appoint His Excellency Mr. Moustapha Niasse (Senegal) as my Special Envoy for the Democratic Republic of the Congo Peace Process. | UN | يشرفني أن أبلغكم قراري تعيين سعادة السيد مصطفى نياس )السنغال( بوصفه مبعوثي الخاص لعملية السلام المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
4. At my request, my Special Envoy, Moustapha Niasse, undertook an exploratory mission to the region from 13 to 30 June 2002 to ascertain the possibility of helping the Congolese parties to reach an all-inclusive political agreement. | UN | 4 - وبناء على طلبـي، اضطلع مندوبـي الخاص السيد مصطفى نياس ببعثـة استكشافية زار فيها المنطقة في الفترة من 13 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 للتأكد من إمكانية مساعدة الأطراف الكونغولية على التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للجميع. |