"نيبال منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nepal since
        
    • Nepal has
        
    It has been a criminal offence in Nepal since 1963. UN وهو يشكل جريمة جنائية في نيبال منذ عام 1963.
    Resettlement of refugees from Bhutan has also started, with the referral of 7,500 refugees who had been in camps in Nepal since 1991. UN وبدأت أيضاً عملية إعادة توطين اللاجئين من بوتان، مع إحالة 500 7 لاجئ كانوا يعيشون في مخيمات في نيبال منذ 1991.
    It continues to remain constructively engaged with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), which maintains a country office in Nepal since 2005. UN وتواصل المشاركة البناءة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، التي لها مكتب قطري في نيبال منذ 2005.
    8. There have been remarkable developments in Nepal since 2006. UN 8- حدثت تطورات ملحوظة في نيبال منذ عام 2006.
    ONRT has started publishing its reports on the situation of Trafficking in Nepal since 2005. UN وقد بدأ المكتب في نشر تقاريره عن حالة الاتجار بالأشخاص في نيبال منذ عام 2005.
    24. My Special Representative in Nepal since the establishment of UNMIN in 2006, Ian Martin, left the Mission on 6 February. UN 24 - غادر ممثلي الخاص في نيبال منذ إنشاء البعثة في عام 2006، أيان مارتن، البعثة في 6 شباط/فبراير.
    It contains an analysis of the human rights situation in Nepal since then and reports on the activities of my Office in the country. UN ويتضمن التقرير تحليلاً لحالة حقوق الإنسان في نيبال منذ ذلك التاريخ، كما يعرض أنشطة المفوضية السامية في هذا البلد.
    There has been a remarkable improvement in the protection of human rights in Nepal since the start of the peace process. UN وقد كان هناك تحسُّن ملموس في حماية حقوق الإنسان في نيبال منذ بداية العملية السلمية.
    202. The Committee expresses its concern about the internal armed conflict that has continued in Nepal since 1996 and its impact on women. UN 202 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الصراع المسلح الداخلي المستمر في نيبال منذ عام 1996 وأثر ذلك على المرأة.
    202. The Committee expresses its concern about the internal armed conflict that has continued in Nepal since 1996 and its impact on women. UN 202 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الصراع المسلح الداخلي المستمر في نيبال منذ عام 1996 وأثر ذلك على المرأة.
    Given that there were significant changes in Nepal since the Office was established in 2005, the Government had made the decision to extend the mandate of the Office in Nepal for six months. UN وبالنظر إلى حدوث تغيرات كبيرة في نيبال منذ أن أنشئ مكتب المفوضية في عام 2005، فإن الحكومة قررت تمديد ولاية مكتب المفوضية في نيبال لمدة ستة شهور.
    The position of the Royal Government is that the purpose of the bilateral talks that Bhutan has held with Nepal since 1993 is to verify the bonafides of the people in the refuge camps in Nepal. UN ويتمثل موقف الحكومة الملكية في أن الغرض من المحادثات الثنائية التي عقدتها بوتان مع نيبال منذ عام 1993، هو التحقق من الهوية الحقيقية للمقيمين في مخيمات اللاجئين في نيبال.
    The national health policy adopted by Nepal since the 1990s is governed by a commitment to provide free essential health service to all. UN وتسير السياسة الصحية الوطنية التي اعتمدتها نيبال منذ التسعينات وفقاً للالتزام بتقديم الخدمات الصحية الأساسية المجانية للجميع.
    71. United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has been providing relief assistance to the Bhutanese refugees in Nepal since 1991. UN 71- وتوفر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة لإغاثة اللاجئين البوتانيين في نيبال منذ عام 1991.
    173. The Vice-Chairman of the National Planning Commission of the Government of Nepal reported that the United Nations system had been working in Nepal since 1951 and that many tangible results had been achieved in improving the lives of the Nepalese people. UN 173 - قال نائب رئيس لجنة التخطيط الوطني في حكومة نيبال إن منظومة الأمم المتحدة تعمل في نيبال منذ عام 1951 وإنها حققت نتائج ملموسة كثيرة في تحسين الظروف المعيشية للشعب النيبالي.
    173. The Vice-Chairman of the National Planning Commission of the Government of Nepal reported that the United Nations system had been working in Nepal since 1951 and that many tangible results had been achieved in improving the lives of the Nepalese people. UN 173 - قال نائب رئيس لجنة التخطيط الوطني في حكومة نيبال إن منظومة الأمم المتحدة تعمل في نيبال منذ عام 1951 وإنها حققت نتائج ملموسة كثيرة في تحسين الظروف المعيشية للشعب النيبالي.
    Currently: I. Member, National Development Council, HMG, Nepal (since 1991) UN حاليا : أولا - عضو مجلس التنمية الوطنية، نيبال )منذ عام ١٩٩١(
    III. Member, Fulbright Board of Directors, USEF, Nepal (since 1991) UN ثالثا - عضوة مجلس مديري مؤسسة فولبرايت، مؤسسة تعليمية من الولايات المتحدة، نيبال )منذ عام ١٩٩١(
    It took the opportunity to acknowledge the positive steps taken by the Government of Nepal since its country visit in December 2004. UN واغتنم الفريق العامل الفرصة للاعتراف بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها حكومة نيبال منذ الزيارة القطرية التي قام بها الفريق في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    This latest report looks at improvements in the human rights situation in Nepal since the April 2006 protests, as well as ongoing violations. UN ويتناول أحدث هذه التقارير، وهو التقرير الحالي، بالبحث أوجه التحسن التي طرأت على حالة حقوق الإنسان في نيبال منذ الاحتجاجات التي شهدها نيسان/أبريل 2006، بالإضافة إلى ما يستمر وقوعه من انتهاكات.
    Nepal has long worked in solidarity with African States in their struggle for political independence and freedom. UN وقد عملت نيبال منذ زمن بعيد بالتضامن مع الدول الأفريقية في كفاحها من أجل الاستقلال السياسي والحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus