" Mindful that Nigeria is a party to the International Covenants on Human Rights, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
Recalling that Nigeria is a party to, inter alia, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Convention on the Rights of the Child, | UN | وإذ تشير إلى أن نيجيريا طرف في عدة صكوك منها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية حقوق الطفل، |
Mindful that Nigeria is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
My delegation wishes to reaffirm its belief in multilateralism as the core principle for addressing issues of disarmament and international security, and will continue to abide by our commitments under the various disarmament and arms control agreements to which Nigeria is party. | UN | يود وفد بلدي أن يؤكد مجددا إيمانه بتعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي لمعالجة مسائل نزع السلاح والأمن الدولي، وسيواصل التقيد بالتزاماتنا بموجب مختلف اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي نيجيريا طرف فيها. |
It noted that Nigeria was party to several international instruments and had made voluntary commitments. | UN | وأشارت إلى أن نيجيريا طرف في عدة صكوك دولية وأنها قدمت التزامات طوعية. |
Nigeria was a party to all major international human rights instruments and believed in the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms. | UN | وقال إن نيجيريا طرف في جميع صكوك حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية وإنها تؤمن بالطابع العالمي لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وبعدم قابليتها للتجزئة. |
Nigeria is a party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (a) (xv). | UN | 95 - نيجيريا طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسوف تُبحث حالته بموجب المادة 5 (أ) ' 15`. |
3. Nigeria is a party to the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and abides by her obligations under the Treaty. | UN | 3 - نيجيريا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتتقيد بالالتزامات المنوطة بها بموجب المعاهدة. |
Nigeria is a party operating under Article 5 of the Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xxiii) with regard to its implementation of decision XIV/30 of the Fourteenth Meeting of the Parties. | UN | 224- نيجيريا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (ب) " 23 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 14/30 المتخذ في الاجتماع الرابع عشر للأطراف. |
Mindful that Nigeria is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, 92/ | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٩٢(، |
Mindful that Nigeria is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, 2/ | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٢(، |
Nigeria is a party operating under Article 5 of the Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xii) with regard to its implementation of recommendation 34/31 of the thirty-fourth meeting of the Implementation Committee. | UN | 226- نيجيريا طرف يعمل بمقتضى المـادة 5 من البروتوكـول وسينظر في وضعها في إطار البنـد 5 (ب) ' 7` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/31 الصادرة عن الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
" Mindful that Nigeria is a party to the International Covenants on Human Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها أن نيجيريا طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٤(، |
Recalling that Nigeria is a party to the International Covenants on Human Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,Resolution 2106 A (XX), annex. | UN | وإذ تشير إلى أن نيجيريا طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٣٧(، |
Recalling that Nigeria is a party to, inter alia, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial DiscriminationResolution 2106 A (XX), annex. | UN | وإذ تشير إلى أن نيجيريا طرف في عدة صكوك منها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٦٥(، واتفاقية حقوق الطفل)٦٦(، |
Recalling that Nigeria is a party to the International Covenants on Human Rights and to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,Resolution 2106 A (XX), annex. | UN | وإذ تشير إلى أن نيجيريا طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٤(، |
and other applicable human rights instruments, Recalling that Nigeria is a party to, inter alia, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial DiscriminationResolution 2106 A (XX), annex. | UN | وإذ تشير إلى أن نيجيريا طرف في عدة صكوك منها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)٣(، واتفاقية حقوق الطفل)٤(، |
Nigeria is a party operating under Article 5 of the Protocol, and is to be considered under agenda item 6 (d) (xviii) with regard to its implementation of decision XIV/30 of the Fourteenth Meeting of the Parties. | UN | 181- نيجيريا طرف يعمل بمقتضى المادة 5 من البروتوكول وسينظر في إطار البند 6 (د) `18` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه المقرر 14/30 الصادر عن الاجتماع الرابع عشر للأطراف. |
For non-Commonwealth States and States outside the ECOWAS region (to which the ECOWAS Protocol on MLA is applicable, which Nigeria is party to), there is a treaty requirement. | UN | وبالنسبة للدول غير الأعضاء في الكومنولث والدول الخارجة عن منطقة الإيكواس (التي ينطبق عليها بروتوكول الإيكواس بشأن المساعدة القانونية المتبادلة، الذي نيجيريا طرف فيه)، يُشترط وجود معاهدة. |
e) Support to popularize and improve the circulation within the country of all UN human rights instruments that Nigeria is party, particularly in the establishment of " Resource Centres " comprising of reference libraries and interactive e-platforms with interface with appropriate UN human right portals for ease of access and enlightenment. | UN | (ﻫ) دعم تعميم وتحسين تداول جميع صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي نيجيريا طرف فيها، لا سيما إنشاء " مراكز للموارد " تضم مكتبات للمراجع ومنصات للربط الشبكي التفاعلي مع وصلات لبوابات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان لسهولة الوصول إليها والاستفادة منها. |
The authorities in Abuja should guarantee the enjoyment of human rights by all, and return Nigeria to the rule of an elective civilian government as soon as possible; release all political prisoners and those arbitrarily detained; give full cooperation to the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights, and comply with the International Covenants on Human Rights, to which Nigeria was party. | UN | ٣٤ - واسترسل قائلا إن السلطات في أبوجا ينبغي أن تكفل للجميع التمتع بحقوق اﻹنسان، وإعادة نيجيريا إلى حكم حكومة مدنية منتخبة في أقرب وقت ممكن؛ وإطلاق سراح جميع المسجونين السياسيين والمحتجزين بالتعسف؛ وأن تتعاون تعاونا تاما مع أجهزة لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة، وتمتثل للاتفاقات الدوليـــة لحقــــوق اﻹنسان، التي نيجيريا طرف فيها. |
31. Nigeria was a party to all the major international human rights instruments. | UN | ١٣ - وقال إن نيجيريا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |