"نيجيريا قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nigeria had
        
    • Nigeria has
        
    • Nigeria have
        
    • Nigerian Government had
        
    She stated that Nigeria had embarked on an extensive rehabilitation of its transit highways as well as its railways. UN وقالت إن نيجيريا قد شرعت في إصلاح واسع النطاق لطرقها المستخدمة في المرور العابر وكذا لسككها الحديدية.
    Nigeria had earlier paid all its outstanding obligations up to 2008, following the tenth session of the Board. UN وكانت نيجيريا قد دفعت في وقت مبكر جميع التزاماتها المتأخرة حتى عام 2008 بعد دورة المجلس العاشرة.
    23. Over the years, Nigeria had demonstrated its support for the Organization through the contribution of financial and human resources. UN 23 - وأضافت أن نيجيريا قد أظهرت، على مدى السنوات، دعمها للمنظمة من خلال المساهمة بالموارد المالية والبشرية.
    Nigeria has thus achieved tremendous success in the disarmament, disarmament and reintegration of militants in that part of the country. UN وبذلك تكون نيجيريا قد حققت نجاحا باهرا في نزع السلاح، ونزع سلاح المقاتلين وإعادة إدماجهم في ذلك الجزء من البلاد.
    Before closing, the representative of Nigeria has requested to speak. UN وقبل أن أنهي بياني أود أن أشير إلى أن ممثل نيجيريا قد طلب الكلمة.
    In addition, he stated that the Government and people of Nigeria have committed themselves to the faithful and orderly implementation of the Programme of Transition to Civil Rule. UN وذكر، باﻹضافة الى ذلك، أن حكومة وشعب نيجيريا قد التزما بتنفيذ برنامج الانتقال إلى الحكم المدني تنفيذا أمينا ومنتظما.
    Despite enormous human and material costs, Nigeria had made that sacrifice to facilitate the peace process in Liberia. UN وعلى الرغم من التكلفة البشرية والمادية الكبيرة، فإن نيجيريا قد اضطلعت بهذه التضحية لتيسير عملية السلام بليبريا.
    Nigeria had fully adopted the concept of community-based rehabilitation and had hosted an international conference on that subject in late 2010. UN وقالت إن نيجيريا قد تبنت بصورة كاملة مفهوم التأهيل المجتمعي، كما استضافت مؤتمرا دوليا عن ذلك الموضوع في أواخر عام 2010.
    Mr. Ewa said that Nigeria had instituted a review of its science, technology and innovation policy, which had been approved in 2012. UN وقال إن نيجيريا قد أجرت استعراضا لسياستها الخاصة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار التي تمت الموافقة عليها في عام 2012.
    80. Lebanon noted that Nigeria had acceded to a number of international human rights instruments. UN 80- وأشار لبنان إلى أن نيجيريا قد انضمت إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The project in Nigeria had been undertaken as part of efforts under the Convention to reform procurement systems. UN وذكر أن المشروع الذي يجري تنفيذه في نيجيريا قد تم الاضطلاع به كجزء من الجهود المبذولة في إطار الاتفاقية لإصلاح نظم الاشتراء.
    Nigeria had also entered into bilateral agreements with many countries on mutual legal assistance, extradition and aviation safety. UN وأضافت أن نيجيريا قد اشتركت أيضا مع كثير من البلدان في اتفاقات ثنائية تتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المتهمين وسلامة الطيران.
    82. Nigeria had submitted its national action plan to the Division for the Advancement of Women. UN ٨٢ - وأوضحت أن نيجيريا قد قدمت خطة عملها الوطنية إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    49. The Chairman stated that Nigeria had joined the sponsors of draft resolution A/C.6/58/L.3. UN 49 - الرئيس: قال إن نيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.3.
    8. The Chairman said that Nigeria had also become a sponsor of the draft resolution, as orally revised. UN 8 - الرئيس: أعلن أن نيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    And in international news, 2.5 billion dollars earmarked to aid the nation of Nigeria has apparently gone missing. Open Subtitles وفي الأخبار الدولية، 2.5 مليار دولار مخصصة لمساعدة أمة نيجيريا قد فقدت على ما يبدو.
    287. The Committee notes that the Government of Nigeria has prepared a national plan of action in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. UN ٢٨٧ - وتلاحظ اللجنة أن حكومة نيجيريا قد أعدت خطة عمل وطنية استجابة للتوصيات واﻷهداف المذكورة في الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    (e) That the absence of representative government in Nigeria has led to violations of human rights and fundamental freedoms and is contrary to the popular support for democratic government as evidenced in the 1993 elections; UN )ﻫ( ﻷن عدم وجود حكومة نيابية في نيجيريا قد تسبب في حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وهو ما يتنافى مع التأييد الشعبي للحكم الديمقراطي كما ثبت في انتخابات عام ٣٩٩١؛
    “(e) Notes that the post of one member, Mr. S. O. Fatunla (Nigeria), has been left vacant; UN " )ﻫ( يلاحظ أن منصب أحد اﻷعضاء ، هو السيد س. أ. فاتونلا )نيجيريا( قد ترك شاغرا ؛
    “Whilst I requested specific dates for a trip in my earlier correspondence, recent developments in Nigeria have alerted me to the fact that such an early visit may not be convenient for your Government. UN " مع أنني طلبت في رسائلي السابقة إفادتي بتواريخ محددة للقيام بزيارة، إلا أن التطورات اﻷخيرة في نيجيريا قد نبهتني إلى أن الاضطلاع بزيارة مبكرة من هذا القبيل قد لا يناسب حكومتكم.
    25. For its part, the Nigerian Government had reaffirmed its commitment to those objectives, which, together with the goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), it had integrated into a new national development strategy designed to ensure their full implementation within the desired time frame. UN 25 - وحكومة نيجيريا قد قامت، من جانبها، بإعادة تأكيد التزامها، ولقد أُدرجت هذه الأهداف، التي تتضمن على سبيل المثال، أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في استراتيجية وطنية إنمائية جديدة ترمي إلى تحقيق مشمول هذه الأهداف خلال آجال محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus