"نيروبي من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nairobi to
        
    • Nairobi in order to
        
    • Nairobi for
        
    Cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل وضع خطة سنوية خاصة به لتدريب موظفيه
    Cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Nairobi to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Nairobi in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Nairobi in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع التغير في الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    My delegation takes this opportunity to invite all member States to Nairobi for the forty-fourth session. UN وإن وفد بلدي يغتنم هذه الفرصة ليدعو الدول الأعضاء كافة إلى نيروبي من أجل الدورة الرابعة والأربعين.
    544. In paragraph 73, the Board recommended that UN-Habitat cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff. UN 544 - وفي الفقرة 73، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    93. The independent expert met with a representative of Denmark in Nairobi to clarify this issue. UN 93- وقد اجتمعت الخبيرة المستقلة مع ممثل للدانمرك في نيروبي من أجل توضيح هذه المسألة.
    The administration should update the roster of consultants and provide it to the United Nations Office at Nairobi to facilitate the development of a computerized central roster of consultants. UN يتعين على الإدارة استكمال قائمة الخبراء الإستشاريين وتوفيرها لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تيسير تطوير قائمة مركزية كمبيوترية للخبراء الاستشاريين.
    At the request of the Kenyan Government, UNEP, in close coordination with UN-Habitat, is assisting the City Council of Nairobi to prepare an integrated solid waste management plan for Nairobi. UN وبطلب من الحكومة الكينية، يقدّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتنسيق عن كثب مع الموئل، المساعدة لمجلس بلدية نيروبي من أجل إعداد خطة متينة ومتكاملة بشأن إدارة النفايات في هذه المدينة.
    2003 & 2004 Representative visited UN in Nairobi to introduce local members to relevant persons in the UNDP. UN 2003 و 2004: قامت ممثلة المنظمة بزيارة مقر الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تقديم الأعضاء المحليين إلى المسؤولين المعنيين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    73. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff. UN 73 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    :: Support and maintenance of a satellite network with links to AMISOM in Mogadishu, the African Union in Addis Ababa, United Nations Headquarters in New York and UNSOA headquarters in Nairobi to provide voice, fax and data communications and videoconferencing UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة في نيروبي من أجل توفير الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والبيانات، وإتاحة التداول بالفيديو
    13. UN-Habitat agreed with the Board's reiterated recommendation that it cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff. UN 13 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل وضع خطة سنوية خاصة به لتدريب موظفيه.
    Support and maintenance of a satellite network with links to AMISOM in Mogadishu, the African Union in Addis Ababa, United Nations Headquarters in New York and UNSOA headquarters in Nairobi to provide voice, fax and data communications and videoconferencing UN دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة في نيروبي من أجل توفير الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والبيانات، وإتاحة التداول بالفيديو
    In April 2002, the Institute opened a field office in Nairobi in order to coordinate the Institute's activities in East Africa. UN ففي نيسان/أبريل 2002، فتح المعهد مكتبا ميدانيا في نيروبي من أجل تنسيق أنشطة المعهد في شرق أفريقيا.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Nairobi in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    In addition, UNCTAD partnered with EXIM Bank India and the China Africa Business Council to bring a number of investors to Nairobi in order to explore investment opportunities there. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد الأونكتاد شراكة مع مصرف EXIM في الهند ومجلس الأعمال التجارية للصين وأفريقيا لجلب عدد من المستثمرين إلى نيروبي من أجل استكشاف فرص الاستثمار هناك.
    (c) Increased requirements under official travel attributable mainly to staff from other peacekeeping missions on temporary duty assignment in Nairobi in order to support activities mandated by United Nations support for AMISOM UN (ج) زيادة في الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي تعزى أساسا إلى تكليف موظفين من بعثات حفظ سلام أخرى بمهمة عمل مؤقتة في نيروبي من أجل دعم الأنشطة المأذون بها لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    37. The increased requirements were attributable mainly to staff from other peacekeeping missions on temporary duty assignment in Nairobi in order to support UNSOA-mandated activities owing to the difficulties UNSOA experienced in recruiting and retaining staff. UN 37 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى الموظفين المنتدبين مؤقتا من بعثات أخرى لحفظ السلام للاضطلاع بمهامهم في نيروبي من أجل دعم الأنشطة الموكولة ولاية تنفيذها إلى المكتب، وذلك نظرا إلى الصعوبات التي واجهها المكتب في استقدام واستبقاء الموظفين.
    Additional provision is therefore made for four round trips to Nairobi for the procurement of those goods ($7,000). UN ويرصد لذلك اعتمــاد إضافي ﻟ ٤ رحلات ذهابا وإيابا الى نيروبي من أجل شراء تلك السلع )٠٠٠ ٧ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus