"نيروبي وفيينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nairobi and Vienna
        
    • Vienna and Nairobi
        
    On the basis of this reassessment, the Office proposes Nairobi and Vienna as the suitable locations for investigator resources. UN وبناء على هذا التقييم المعاد، يقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية نيروبي وفيينا كموقعين مناسبين لتعيين محققين فيهما.
    7. The Group welcomed the completion of the conference facility projects at the United Nations Offices at Nairobi and Vienna. UN 7 - وأردف قائلاً إن المجموعة ترحب باستكمال مشاريع مرافق المكاتب في مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا.
    Nairobi and Vienna did not have available capacity and therefore did not service meetings of regional groupings. UN ونظرا لافتقار نيروبي وفيينا للقدرة، فإنهما لم توفرا خدمات الاجتماعات للمجموعات الإقليمية.
    Associated costs for the use of office space in the regional hubs in Nairobi and Vienna have been included, based on past expenditure patterns. UN وأدرجت التكاليف المرتبطة باستخدام الحيز المكتبي في المركزين الإقليميين في نيروبي وفيينا استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    49. OIOS will therefore relocate investigators from the peacekeeping missions to the United Nations Offices at Vienna and Nairobi and to New York. UN 49 - وعليه، سيعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على نقل محققين من بعثات حفظ السلام إلى مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا وإلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The United Nations Office at Nairobi cost-sharing exercise differs from the United Nations Office at Vienna cost-sharing model owing to organizational differences between the administrations in Nairobi and Vienna. UN وتختلف عملية تقاسم تكاليف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عن نموذج تقاسم تكاليف مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وذلك للاختلافات بين إدارتي نيروبي وفيينا.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات للمديرين العامين بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع، بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    866. A conference call telephone for $1,000 is required for case management discussions between Nairobi and Vienna/New York. UN 866 - ويُطلب توفير هاتف للاتصالات الجماعية بمبلغ 000 1 دولار من أجل المناقشات المتعلقة بإدارة الحالات التي تجري بين نيروبي وفيينا/نيويورك.
    76. The increase over resources approved for the 2002/03 financial period is due mainly to the establishment of new posts for resident auditors in Kuwait and regional investigators in Nairobi and Vienna. UN 76 - تعزى الزيادة على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى إنشاء وظائف جديدة لمراجعي الحسابات المقيمين في الكويت والمحققين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    64. As indicated in paragraph 59 above, it is proposed that 12 posts be established for a regional investigation capacity in Nairobi and Vienna to cover peacekeeping missions. UN 64 - وحسب ما ورد في الفقرة 59 أعلاه، من المقترح إنشاء 12 وظيفة لأداء مهمة التحقيق على الصعيد الإقليمي في نيروبي وفيينا لتغطية بعثات حفظ السلام.
    27. The budget proposals before the Committee did not allocate to the United Nations offices at Nairobi and Vienna adequate resources to enable them to operate effectively as centres of the Organization. UN ٢٧ - وتابع المتحدث يقول إن مقترحات الميزانية المعروضة على اللجنة لم تخصص لمكاتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وفيينا موارد ملائمة لتمكينها من العمل بشكل فعال بوصفها مراكز تابعة للمنظمة.
    In 2010/11, rental of premises for the regional hubs in Nairobi and Vienna has been estimated at a rate of $10,300 per staff, as rent-free accommodation is no longer expected to be provided. UN وفي الفترة 2010/2011، قدر معدل الإيجار للمركزين الموجودين في نيروبي وفيينا بمبلغ 300 10 دولار لكل موظف، وذلك لأنه لم يعد من المتوقع توفير مباني مجانية.
    102. Two additional regional investigators at the P-4 level are requested to provide direction and leadership to each of the current investigative teams based in the regional hubs of Nairobi and Vienna. UN 102 - وطُلب محققان إقليميان إضافيان برتبة ف - 4 للقيام بمهام التوجيه والقيادة في كل واحد من أفرقة التحقيقات القائمة بالمكتبين المركزيين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    (b) Two P-4 posts for the regional investigation teams based in Nairobi and Vienna (ibid., para. 102); UN (ب) وظيفتان إضافيتان برتبة ف-4 لفرقتي التحقيق الإقليميتين الكائنتان في نيروبي وفيينا (المرجع نفسه، الفقرة 102)؛
    In 2011/12, associated costs for the use of office space in the regional hubs in Nairobi and Vienna have been included, based on past expenditure patterns. UN وفي الفترة 2011/2012، تدرج التكاليف المرتبطة باستخدام حيز المكاتب في المركزين الإقليميين في نيروبي وفيينا استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    575. The proposed amount of $176,000 would cover common services costs for Investigations Division staff in Nairobi and Vienna and costs for the acquisition of office supplies for all OIOS staff. UN 575 - يغطي المبلغ المقترح البالغ 000 176 دولار تكاليف الخدمات المشتركة المقدمة لموظفي شعبة التحقيقات في كل من نيروبي وفيينا وتكاليف اقتناء لوازم مكتبية لجميع موظفي مكتـب خدمات الرقابة الداخلية.
    Because the United Nations Offices at Nairobi and Vienna had very few staff interpreters, they were able to service regional and other major groupings of Member States mainly when calendar bodies were not in session. UN وبالنظر إلى أن عدد المترجمين الشفويين في مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا ضئيل للغاية، ليس بمقدور المكتبين توفير الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء إلاّ عندما تكون الهيئات المدرجة في الجدول غير مجتمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus