"نيروبي ومومباسا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nairobi and Mombasa
        
    Security assessments for UNSOA locations in Nairobi and Mombasa were conducted. UN ونفذت عمليات التقييم الأمني لمواقع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي ومومباسا.
    MORSS inspections of 98 staff residences in Nairobi and Mombasa were completed. UN واكتملت عمليات تفتيش أماكن إقامة 98 موظفا من حيث معايير العمل الأمنية الدنيا في نيروبي ومومباسا.
    In this regard, UNSOA management intends to consolidate its duty stations to the operations in Nairobi and Mombasa. UN وفي هذا الصدد، تعتزم إدارة مكتب دعم البعثة توطيد مراكز عمله بقصرها على العمليات في نيروبي ومومباسا.
    Posts currently located in Nairobi and Mombasa will be transferred to Somalia. UN وستنقل الوظائف الموجودة حاليا في نيروبي ومومباسا إلى الصومال.
    This provision reflects increased requirements for movement and logistical support coordination travel to Nairobi and Mombasa in connection with the closure of the mission. UN ويظهر هذا الاعتماد زيادة في الاحتياجات للسفر إلى نيروبي ومومباسا لتنسيق ما يستدعيه إنهاء البعثة من تنقل ودعم سوقي.
    23. In summary, the staff presence in Mogadishu will increase with corresponding drawdown in Nairobi and Mombasa. UN 23 - وقصارى القول سيزيد وجود الموظفين في مقديشو، مع زيادة مقابلة في تخفيض وجودهم في نيروبي ومومباسا.
    The prosecutor's office has been provided with basic office equipment and a car, and the payment of airfares for prosecutors travelling between Nairobi and Mombasa. UN وزوِّد مكتب النيابة العامة بأجهزة مكتبية أساسية وبسيارة، وسُددت أثمان تذاكر الطيران لسفر وكلاء النيابة العامة بين نيروبي ومومباسا.
    Closed-circuit television surveillance systems were installed in UNSOA facilities in Nairobi and Mombasa. UN وركبت نظم المراقبة التلفزيونية ذات الدوائر المغلقة في مرافق مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي ومومباسا.
    As presented in the 2009/10 budget approved by the General Assembly, UNSOA management has consolidated its duty stations to the operations in Nairobi and Mombasa. UN كما ورد في ميزانية الفترة 2009-2010 التي اعتمدتها الجمعية العامة، أدمجت إدارة مكتب دعم البعثة مراكز عملها بالعمليات الجارية في نيروبي ومومباسا.
    The resource requirements for UNSOA cover staff salaries, staff assessment and common staff costs for 115 international and 110 national staff to be located in Nairobi and Mombasa. UN وتغطي احتياجات مكتب الأمم المتحدة من الموارد مرتبات الموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين لما مجموعه 115 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين ستكون مقار أعمالهم في نيروبي ومومباسا.
    119. The provision under this heading reflects the requirements in respect of the proposed international staffing establishment of 142 posts for UNSOA to be located in Nairobi and Mombasa. UN 119 - يبين الاعتماد المدرَج في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بإنشاء 142 وظيفة دولية مقترحة لمكتب دعم البعثة ويكون مقرها في نيروبي ومومباسا.
    Logistical support to AMISOM is provided by UNSOA through its headquarters and the main logistics base in Mogadishu, as well as through offices and bases in Nairobi and Mombasa, Kenya, and support hubs in the AMISOM sectors in Somalia. UN وتتلقى البعثة دعما لوجستيا من المكتب من خلال مقره ومن خلال قاعدة اللوجستيات الرئيسية في مقديشو، وكذلك من خلال المكاتب والقواعد الموجودة في نيروبي ومومباسا بكينيا، ومراكز الدعم الموزعة على قطاعات البعثة في الصومال.
    Thirdly, the fact that UNAMIR was already operating liaison offices at Nairobi and Mombasa (to handle shipping and logistics) made it convenient for the contingent office to be established at Nairobi. UN واﻷمر الثالث هو أن البعثة تُشغﱢل بالفعل مكتبين للاتصال في نيروبي ومومباسا )للعناية بشؤون الشحن والسوقيات( مما يجعل من المناسب إنشاء ذلك المكتب في نيروبي.
    In addition, UNOSOM procurement, communications and movement control personnel travelled on duty to Dubai, United Arab Emirates, Nairobi and Mombasa, Kenya (a total of 227 trips). UN وباﻹضافة إلى ذلك، سافر موظفو العملية، العاملون في مجالات الاشتراء والاتصال ومراقبة التحركات، في مهام إلى دبي باﻹمارات العربية المتحدة وإلى نيروبي ومومباسا بكينيا )ومجموع الرحلات ٢٢٧ رحلة(.
    109. The Transport Section plans, organizes and controls all United Nations-owned road transport and specialized vehicles, and provides centrally managed transport services for UNSOA and UNPOS in Nairobi and Mombasa. UN 109 - يتولى قسم النقل عمليات التخطيط والتنظيم والمراقبة المتعلقة بجميع مركبات النقل البري والمركبات المتخصصة المملوكة للأمم المتحدة، ويوفر خدمات النقل التي تجري إدارتها مركزيا لمكتب دعم البعثة وللمكتب السياسي في نيروبي ومومباسا.
    In 2009/10, provision was made for non-training consultancy services for the construction of camps in support of AMISOM, as well as information support consultants in Mogadishu to support the AMISOM information strategy, and security consultants in Nairobi and Mombasa for UNSOA staff security awareness. UN وفي الفترة 2009/2010 جرى تخصيص اعتماد للخدمات الاستشارية في مجالات غير التدريب لتشييد المعسكرات دعما للبعثة وكذلك لاستشاريي دعم المعلومات في مقديشيو لدعم استراتيجية البعثة المتعلقة بالمعلومات ولاستشاريي الأمن في نيروبي ومومباسا لتوعية موظفي المكتب بالأمن.
    73. Technical Services, headed by the Chief of Technical Services (D-1) is responsible for the planning, coordination and delivery of technical and logistical support to AMISOM and support for the operations of the offices in Nairobi and Mombasa. UN 73 - والخدمات التقنية، برئاسة رئيس الخدمات التقنية (مد-1)، مسؤولة عن التخطيط للدعم التقني واللوجستي للبعثة وتنسيقه وإيصاله إليها وعن توفير الدعم لعمليات مكتبي نيروبي ومومباسا.
    90. The Transport Section will plan, organize and control all United Nations-owned road transport and specialized vehicles and provide centrally managed transport services for UNSOA and UNPOS in Nairobi and Mombasa. UN 90 - وسيتولى قسم النقل عمليات التخطيط، والتنظيم والمراقبة المتعلقة بجميع مركبات النقل البري والمركبات المتخصصة المملوكة للأمم المتحدة وسيوفر خدمات النقل التي تجري إدارتها مركزيا لمكتب دعم البعثة وللمكتب السياسي في نيروبي ومومباسا.
    122. The provision under this heading reflects requirements for consultancy services for construction of camps in support of AMISOM in Mogadishu as well as information support consultants in Mogadishu to support AMISOM information strategy and security consultants in Nairobi and Mombasa for UNSOA staff security awareness. UN 122 - يبين الاعتماد المدرَج تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الاستشارية اللازمة لبناء معسكرات في مقديشو دعما للبعثة وباثنين من استشاريي الدعم الإعلامي في مقديشو لدعم الاستراتيجية الإعلامية للبعثة وباثنين من استشاريي الأمن في نيروبي ومومباسا للتوعية الأمنية لموظفي مكتب دعم البعثة.
    The training will be mainly in the areas of logistics management (movement control, medical support, communications and information technology, aviation, engineering, property management and supply management), and the budget provides for the participation of 400 AMISOM staff in Nairobi and Mombasa (as well as, to a lesser degree, in Entebbe), at a projected cost of $812,700. UN وسيشمل التدريب بالأساس مجالات إدارة اللوجستيات (مراقبة الحركة، والدعم الطبي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والطيران والهندسة وإدارة الممتلكات وإدارة الإمدادات) وتغطي الميزانية تكاليف مشاركة 400 من موظفي البعثة في نيروبي ومومباسا (وبدرجة أقل في عنتيبي) بتكلفة يتوقع أن تبلغ 700 812 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus