Mr. Nesi (Italy): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد نيسي (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
9. Mr. Nesi (Italy) expressed his delegation's support for the Honduran proposal. | UN | 9 - السيد نيسي (إيطاليا): أعرب عن تأييد وفد بلده لمقترح هندوراس. |
I think it's safe to say we can rule out Nessie. | Open Subtitles | أظن من الأسهل أن أقول لا يمكننا استثناء نيسي |
Last week,Japanese scientists "explaced"- placed explosive detonators at the bottom of Lake Loch Ness... to blow Nessie out of the water. | Open Subtitles | في الاسبوع الماضي العلماء اليابنيين ضوعو وضعوا مفجرات في قاع بحيره .. لوك نيسي ليفجروا نيسي خارج الماء |
But it ain't from basketball, though. You know Nicie Taylor, don't you? | Open Subtitles | لكن ليس من كرة السلة أنت " نيسي تايلور " صحيح ؟ |
The Law on the Territorial Sea and the Contiguous Zone provides for a 12-nautical-mile territorial sea, except in the designated areas of the Soya Kaikyo, the Tugaru Kaikyo, the Tusima Kaikyo Higasi Suido, the Tusima Kaikyo Nisi Suido and the Osumi Kaikyo where it remains 3 miles wide. | UN | وينص قانون البحر اﻹقليمي والمنطقة المتاخمة على بحر إقليمي عرضه ١٢ ميلا بحريا، ما عدا في المناطق المعينة من سويا كايكيو، وتوغارو كايكيو، وتوسيما كايكيو هيغازي سويدو، وتوسيما كايكيو نيسي سويدو وأوسومي كايكيو حيث يظل عرضه ثلاثة أميال. |
"Yo, Tri, stash that shit at Neesey's. | Open Subtitles | قلت له : (تري) ، خبّئ ذلك المسدس عند (نيسي) ، ماذا حلّ بك ؟ |
Nae Gwan Nessi, the Prince has just arrived. | Open Subtitles | ني جوان نيسي , الاميـر قد وصل للتو |
58. Mr. Nesi (Italy) said that, as there was no real scientific or technological difference between reproductive and therapeutic cloning, his delegation considered that all forms of human cloning should be banned. | UN | 58 - السيد نيسي (إيطاليا): قال إنه لما لم يكن هناك فرق حقيقي علمي أو تكنولوجي بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج، فإن وفده يعتبر أن جميع أشكال استنساخ البشر ينبغي أن تحظر. |
28. Mr. Nesi (Italy) said that the Commission's report testified to the extremely important work accomplished by UNCITRAL during its thirty-sixth session. | UN | 28 - السيد نيسي (إيطاليا): قال إن تقرير اللجنة يشهد بالعمل الهام للغاية الذي أنجزته الأونسيترال أثناء دورتها السادسة والثلاثين. |
57. Mr. Nesi (Italy), welcoming the adoption of the draft articles on diplomatic protection, said that the topic was linked to that of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | 57 - السيد نيسي (إيطاليا): قال إنه يرحّب بوضع مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية، وذكر أن هذا الموضوع يتصل بموضوع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
62. Mr. Nesi (Italy), speaking on behalf of the sponsors, thanked the delegations that had contributed to the adoption of the draft resolution and said that he had taken note of the positions expressed. | UN | 62 - السيد نيسي (إيطاليا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، فشكر الوفود التي ساهمت في اعتماد مشروع القرار وقال إنه أحاط علما بالمواقف المعرب عنها. |
18. Mr. Nesi (Italy) said that the draft articles on State responsibility for internationally wrongful acts were the outcome of a lengthy process in which several generations of jurists had participated. Among them he recalled, in addition to the Special Rapporteurs who had worked on the draft, Professor Ago and Professor Arangio-Ruiz. | UN | 18 - السيد نيسي (إيطاليا): قال إن مشروع المواد حول مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً هو نتيجة لعملية طويلة اشتركت فيها العديد من الأجيال من رجال القانون نذكر منهم، بجانب المقررين المخصصين الذين عملوا في المشروع، السيدين آغو وأرانجو - رويز. |
76. Mr. Nesi (Italy), noting that the Special Rapporteur for the topic " Effects of armed conflicts on treaties " had concluded, with a somewhat abstract reference to the intention of the parties, that as a general rule armed conflict did not have the consequence of terminating or suspending the operation of a treaty, said that a more nuanced approach should be taken to the question of the suspension of the operation of a treaty. | UN | 76 - السيد نيسي (إيطاليا): لاحظ أن المقرر الخاص لموضوع " تأثير النزاع المسلح على المعاهدات " استنتج، بإشارة مجردة إلى حد ما إلى نية الأطراف، أن النزاع المسلح، كقاعدة عامة، لا يتعين أن يترتب عليه إنهاء أو تعليق العمل بمعاهدة ما، وقال ينبغي الأخذ بنهج أكثر دقة تجاه مسألة تعليق العمل بمعاهدة ما. |
She does not play it as we do, Nessie. | Open Subtitles | انها لا تعزف بينما تعمل نيسي .. لأعلى .. |
The bones of Nessie were found washed up this morning on the bonny bonny banks of the loch. | Open Subtitles | عثر على عظام "نيسي" مغسولة هذا الصباح على شاطئ"بوني بوني"من "لوخ" |
Yeah, I used to date Nicie back in the day. | Open Subtitles | أجل كنت أرافق " نيسي " سابقاً |
Yo, that's that fool that stole Nicie. | Open Subtitles | " هذا الأحمق الذي سيرق " نيسي |
May I speak to Miss Nisi? | Open Subtitles | أيمكنني التحدث للآنسة "نيسي"؟ |
We got a bead on Daz. Be at Neesey's crib in a hour. | Open Subtitles | لدينا خبر عن مكان (داز) ، كُن في منزل (نيسي) في غضون ساعة |
Nae Gwan Nessi (Internal Officer) | Open Subtitles | ني جوان نيسي |
Nisse NiIsson. | Open Subtitles | "نيسي نيلسون" |