Today, my call to other agricultural producers of the world is to rise to this challenge and join New Zealand in this research effort. | UN | ودعوتي اليوم إلى المنتجين الزراعيين الآخرين في العالم هي أن يرتقوا إلى مستوى هذا التحدي وينضموا إلى نيوزيلندا في الجهد البحثي هذا. |
The British Government transferred administrative control of Tokelau to New Zealand in 1925. | UN | ونقلت الحكومة البريطانية السيطرة اﻹدارية على توكيلاو إلى نيوزيلندا في عام ١٩٢٥. |
Formal sovereignty was transferred to New Zealand in 1948 by act of the New Zealand Parliament. | UN | وانتقلت السيادة الرسمية إلى نيوزيلندا في عام ١٩٤٨ بموجب قانون البرلمان النيوزيلندي. |
Forum leaders met in New Zealand on 6 April for a special Summit to consider the findings of the now completed review. | UN | اجتمع قادة المنتدى في نيوزيلندا في 6 نيسان/أبريل في مؤتمر قمة خاص للنظر في نتائج الاستعراض الذي تم إنجازه الآن. |
Strengthening Families was operating with 50 separate management groups throughout New Zealand at the end of the reporting period. | UN | وكانت تلك الاستراتيجية تطبق على 50 مجموعة إدارية منفصلة في جميع أنحاء نيوزيلندا في نهاية الفترة موضع هذا التقرير. |
Some of the complainants arrived in New Zealand in 1986, others in 1993. | UN | وكان بعض مقدمي البلاغ قد وصلوا إلى نيوزيلندا في عام 1986، والبعض الآخر في 1993. |
Subsequent dialogues were held in the Philippines in 2006, New Zealand in 2007 and Cambodia in 2008. | UN | وعقدت حوارات لاحقة في الفلبين في عام 2006، وفي نيوزيلندا في عام 2007 وفي كمبوديا في عام 2008. |
:: Was guest of honour of the Government of New Zealand in celebrations to mark the 40th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | :: كان ضيف الشرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
In addition, the first Time Use Survey was completed in New Zealand in 1999. | UN | وبالإضافة إلى هذا، أُنجزت الدراسة الاستقصائية الأولى عن استخدام الوقت في نيوزيلندا في عام 1999. |
Figure 1: Population pyramids for New Zealand in 2001 and 2051, by age and sex | UN | الشكل 1: أهرامات سكان نيوزيلندا في عام 2001 وعام 2051، حسب السن والجنس |
There were 16,410 abortions performed in New Zealand in 2001, compared with 16,103 in 2000, an increase of 1.9 percent. | UN | أجريت 410 16 عملية إجهاض في نيوزيلندا في عام 2001، مقابل 103 16 عملية في عام 2000، بزيادة بلغت 1.9 في المائة. |
Moreover, the earthquake that hit New Zealand in 2010 destroyed some 500 buildings with no causalities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الزلزال الذي ضرب نيوزيلندا في عام 2010 دمر حوالي 500 مبنى ولم يوقع أي ضحية. |
The Special Rapporteur on the Situation of Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous Peoples visited New Zealand in 2010. | UN | وزار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين نيوزيلندا في عام 2010. |
Since that time, implementing this requirement has provided ongoing domestic experience for New Zealand in the search for just and peaceful mechanisms for the resolution of disputes. | UN | ومنذ ذلك الحين، أتاح تطبيق هذا الشرط خبرة محلية متواصلة لدى نيوزيلندا في البحث عن آليات عادلة وسلمية لتسوية المنازعات. |
They bring in New Zealand in one corner and push Australia out at the other. | UN | فإنهم يُدخلون نيوزيلندا في أحد اﻷركان ويدفعون استراليا من مكانها إلى الركن اﻵخر. |
Noting with satisfaction the participation of New Zealand in the work of the Special Committee, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بمشاركة نيوزيلندا في أعمال اللجنة الخاصة، |
The Optional Protocol entered into force for New Zealand on 26 August 1989. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في نيوزيلندا في ٦٢ آب/أغسطس ٩٨٩١. |
The first same-sex couple had been married in New Zealand on 19 August 2013. | UN | وقد جرى أول زواج بين شخصين من نفس الجنس في نيوزيلندا في 19 آب/أغسطس 2013. |
The Council had also informed and consulted with the majority of the Tokelauan communities in New Zealand at that time, and had received strong support for Tokelau's path towards self-determination. | UN | وأطلع المجلس أيضا أغلبية جماعات توكيلاو المقيمة في نيوزيلندا في ذلك الوقت على ما يجري واستشارها، وتلقى منها دعما قويا لتوكيلاو وهي تسير على طريق تقرير المصير. |
New Zealand is participating fully in those deliberations. | UN | وتشارك نيوزيلندا في تلك المداولات مشاركة كاملة. |
This change supports any future decision by New Zealand to withdraw the reservation to Article 2. | UN | ويتماشى هذا التغيير مع أي قرار تتخذه نيوزيلندا في المستقبل لسحب التحفظ على المادة 2. |
The Council for the Ongoing Government of Tokelau would then visit New Zealand for high-level political discussions; | UN | وسيقوم مجلس الحكومة القائمة في توكيلاو بزيارة نيوزيلندا في ذلك الحين لإجراء مناقشات سياسية رفيعة المستوى؛ |
I pledge new Zealand's ongoing assistance in this work. | UN | وإننــي أتعهــد بمواصلة المساعدة التي تقدمها نيوزيلندا في هذا العمل. |