"نَعمَلَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • do
        
    What we need to do is a take off on a telethon. Open Subtitles بإِنَّنا مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ يُقلعُ على حملة تبرعات عبر التلفزيون.
    Okay, the first thing we need to do is call the cops. Open Subtitles الموافقة، أول شيء نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ نداءُ الذي الشرطة.
    We need to do this quickly. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ هذا بسرعة.
    We need to do more research on that section of pollution, 11.62. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ بحثاً أكثراً على ذلك القسمِ مِنْ التلوثِ، 11.62.
    All we need to do is get rid of the body. Open Subtitles كُلّ نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ نَتخلّصُ مِنْ الجسمِ.
    Everything we need to do until all of you are rooted out. Open Subtitles كُلّ شيء نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ حتى كلّكم مُسْتَأْصلون.
    What we need to do is liven things up a little bit. Open Subtitles بإِنَّنا مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ يُنشّطُ الأشياءَ فوق قليلاً.
    We need to do a meter-reading. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ a قراءة مترِ.
    What we need to do is lease a place near Harmon so we can fool our parents. Open Subtitles بإِنَّنا مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ إيجارُ a مكان قُرْب هارمون لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَخْدعَ أبائَنا.
    We need to do better Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ مراهناً
    Okay ... here's what we need to do. Open Subtitles الموافقة... هنا ما نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ.
    We need to do some genetic testing before we can be sure, but let's assume she'll need to be monitored very closely from now on. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ بَعْض الإختبارات الوراثيِه لكي نَكُونَ متأكّدينَ لكن دعنا نَفترضُ بأنّها من الضروري أن تُراقبُ مباشرةً جداً من الآنَ فَصَاعِدَاً
    that's what we need to do. Open Subtitles ذلك ما نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ.
    So, Ma'Dere, is there anything else we need to do around here? Open Subtitles لذا، Ma'Dere، هناك أي شئ آخر نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ حول هنا؟
    Potatoes... we need to do what we can. Open Subtitles البطاطا... نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ.
    Okay, we need to do something! Open Subtitles الموافقة، نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ شيءاً!
    So what we need to do Open Subtitles لذا ما نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ
    We wanna do a three-part series on Oswald. Open Subtitles نُريدُ أن نَعمَلَ قِصَةً مِن ثلاثةِ أجزاء عَن (أوزولد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus