"نُظمت بالتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • organized in cooperation
        
    • organized in collaboration
        
    Institutional participation in the Forum on Indigenous Peoples in the shape of a top-level conference on the PNM and its Culture component, organized in cooperation with ACCIES. UN :: المشاركة المؤسسية في منتدى الشعوب الأصلية في شكل مؤتمر رفيع المستوى عن السياسة الوطنية للمرأة وعنصرها الثقافي، نُظمت بالتعاون مع رابطة التنسيق بين المجتمعات الأصلية في السلفادور.
    1. UNCTAD's second Public Symposium, organized in cooperation with the United Nations Non-Governmental Liaison Service (NGLS) and other partners, took place in Geneva on 10 and 11 May 2010. UN 1- عقدت ندوة الأونكتاد العامة الثانية، التي نُظمت بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومع شركاء آخرين، في جنيف يومي 10 و11 أيار/مايو 2010.
    The Government was working to teach children about human rights, notably through the Human Rights Caravan, which had been organized in cooperation with the United Nations Country Team in Thailand. UN وتعمل الحكومة حالياً على تعليم الأطفال بشأن حقوق الإنسان، وخاصة من خلال قافلة حقوق الإنسان، التي نُظمت بالتعاون مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في تايلند.
    Training sessions, comprising 1 workshop organized in collaboration with UNDP and 1 computer-training course were conducted for 22 judges and judicial staff in Sector South UN دورتان تدريبيتان تضمنتا حلقة عمل واحدة نُظمت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودورة تدريبية واحدة عن استخدام الحاسوب، شارك فيهما 22 من القضاة والموظفين القضائيين في قطاع الجنوب
    The workshop, organized in collaboration with the Government of Argentina and with the support, among others, of the Commonwealth Secretariat, was to be attended by trainees from Latin American and Caribbean States deemed to have a potential for extended continental shelf. UN وحضر الحلقة، التي نُظمت بالتعاون مع حكومة الأرجنتين وبدعم من أمانة الكمنولث وغيرها، متدربون من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي ارتئي أن من المحتمل أن تمدد جرفها القاري.
    The seminar in 2009 was organized in cooperation with the Ministry of External Relations of Brazil, in Rio de Janeiro, on 27 and 28 July 2009. UN أما حلقة عام 2009، فقد نُظمت بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية للبرازيل في ريو دي جانيرو في 27 و 28 تموز/يوليه 2009.
    24. The third General Assembly was preceded by a seminar on the prevention of torture organized in cooperation with the Association for the Prevention of Torture. UN 24 - وعُقدت قبل الجمعية العامة الثالثة حلقة دراسية بشأن مكافحة التعذيب، نُظمت بالتعاون مع رابطة منع التعذيب.
    Each session was co-chaired by the two facilitators and included an initial panel discussion, organized in cooperation with the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, comprising five panellists from developed and developing countries and relevant stakeholders. UN وترأس الميسران كل جلسة، وجرت خلال كل منها حلقة نقاش أولية نُظمت بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وضمت خمسة محاورين من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وأصحاب المصلحة المعنيين.
    (a) United Nations Seminar on the Age of Space Commercialization: Evolving Role of Governments and Industries in Enhancing International Cooperation in Space Activities, organized in cooperation with the Government of Austria; UN )أ( حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية عن عصر استثمار الفضاء تجاريا: الدور المتطور للحكومات والصناعات في تعزيز التعاون الدولي في مجال اﻷنشطة الفضائية، التي نُظمت بالتعاون مع حكومة النمسا؛
    51. The OHCHR regional seminar on human rights and counter-terrorism, organized in cooperation with UNDP, was held in Amman from 27 to 29 October 2008. UN 51- عُقدت في عمان في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الحلقة الدراسية الإقليمية للمفوضية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، التي نُظمت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    To this end, twenty Customs Officers have participated at a transhipment enforcement workshop organized in cooperation with the USA Government in Cyprus during November 2001. UN ولتحقيق هذه الغاية، شارك عشرون من موظفي الجمارك في حلقة عمل بشأن مراقبة النقل العابر، نُظمت بالتعاون مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في قبرص.
    A regional workshop on trade in services for ALADI member States was organized, in cooperation with ECLAC and ALADI in Chile; and UN حلقة عمل إقليمية بشأن التجارة في الخدمات لفائدة الدول الأعضاء في رابطة أمريكيا اللاتينية للتكامل، نُظمت بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ورابطة أمريكيا اللاتينية للتكامل، في شيلي؛
    In 2009, special attention was devoted to human rights challenges in the subregional workshop on counter-terrorism and human rights organized in cooperation with the Government of Qatar and held in Doha on 11 and 12 May, attended by participants from Bahrain, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. UN 41- وأُولي اهتمام خاص، في عام 2009، لتحديات حقوق الإنسان في حلقة العمل دون الإقليمية بشأن مكافحة الإرهاب وحقوق الإنسان، التي نُظمت بالتعاون مع الحكومة القطرية وعُقدت في الدوحة في 11 و12 أيار/مايو وحضرها مشاركون من الإمارات العربية المتحدة والبحرين وقطر والمملكة العربية السعودية.
    1. UNCTAD's third Public Symposium, organized in cooperation with the United Nations Non-Governmental Liaison Service and other partners, was held in Geneva from 22 to 24 June 2011. UN 1- عُقدت الندوة العامة الثالثة للأونكتاد، التي نُظمت بالتعاون مع `دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية` ومع شركاء آخرين، في جنيف في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2011.
    8. As part of its Special Information Programme on the Question of Palestine, the Department held its annual International Media Seminar on Peace in the Middle East on 9 and 10 June 2014 in Tokyo, organized in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Japan and hosted by the Tokyo-based Sophia University. UN 8 - عقدت الإدارة يومي 9 و 10 حزيران/يونيه 2014، في طوكيو، في إطار البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به بشأن قضية فلسطين، حلقتها الدراسية الإعلامية الدولية السنوية المتعلقة بالسلام في الشرق الأوسط، وقد نُظمت بالتعاون مع وزارة خارجية اليابان، واستضافتها جامعة صوفيا التي يوجد مقرها في طوكيو.
    (e) Eighth United Nations International Training Course on Remote Sensing Education for Educators, organized in cooperation with the Government of Sweden; UN )ﻫ( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية الثامنة بشأن تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار من بُعد، التي نُظمت بالتعاون مع حكومة السويد؛
    (f) United Nations/European Space Agency Symposium on Economic Benefits of Using Space Technology Applications in Developing Countries, organized in cooperation with the Government of Austria, the province of Styria, the city of Graz and ESA; UN )و( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن الفوائد الاقتصادية لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية، التي نُظمت بالتعاون مع حكومة النمسا، ومقاطعة ستيريا، ومدينة غراتس، والوكالة الفضائية اﻷوروبية؛
    ODS initiatives on private finance have been the subject of regional and national meetings organized in collaboration with Regional Bureaux, country offices and private institutions in Chile, Egypt, Malaysia, Tunisia and Zimbabwe. UN وكانت مبادرات المكتب في مجال مالية القطاع الخاص موضوع اجتماعات إقليمية ووطنية نُظمت بالتعاون مع المكاتب الاقليمية والمكاتب القطرية ومؤسسات خاصة في تونس وزمبابوي وشيلي وماليزيا ومصر.
    The experts of the Competition Council and the Competition Office also took part in seminars organized in collaboration with specialists from the United States Federal Trade Commission and the Department of Justice's Antitrust Division. UN كذلك فإن خبراء مجلس المنافسة ومكتب المنافسة قد اشتركوا في حلقات دراسية نُظمت بالتعاون مع أخصائيين من لجنة التجارة الاتحادية وشعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل بالولايات المتحدة.
    The course, organized in collaboration with the World Trade Organization and OIF's Université Senghor, took place in Alexandria, Egypt, from 27 May to 6 June 2002. UN وانعقدت الدورة التي نُظمت بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وجامعة سنغور التابعة للمنظمة الدولية للفرانكفونية، في الاسكندرية بمصر في الفترة من 27 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه 2002.
    In May 2011, a series of presentations and individual consultations were organized in collaboration with the United Nations Joint Staff Pension Fund to inform staff about their pension entitlements. UN وفي أيار/مايو 2011، نُظمت بالتعاون مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مجموعة من العروض والمشاورات الانفرادية لإعلام الموظفين باستحقاقاتهم التقاعدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus