It designs and builds information systems and customizes enterprise applications to support the programmatic objectives of the Department. | UN | وهي تصمم وتُنشئ نُظم معلومات وتقوم بتكييف تطبيقات الدائرة لدعم الأهداف البرنامجية للإدارة. |
My Government has been focusing on developing more effective reproductive health information systems as a means of improving coordination and strengthening decentralization. | UN | وما برحت حكومة بلدي تركز على وضع نُظم معلومات أكثر فعالية عن الصحة الإنجابية لتحسين التنسيق وتعزيز اللامركزية. |
Furthermore, this parallelism cascades down into the use of parallel information systems. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذا التوازي يتحول إلى استخدام نُظم معلومات متوازية. |
It designs and builds information systems and customizes enterprise applications to support the programmatic objectives of the Department. | UN | كما تصمم وتُنشئ نُظم معلومات وتقوم بتكييف تطبيقات الدائرة لدعم الأهداف البرنامجية للإدارة. |
The Secretary-General is aware of the lack of appropriate information management systems for the management of human resources " The information and communications (ICT) systems underpinning our management of human resources do not meet the stringent demands imposed by the global reach of today's United Nations " . | UN | والأمين العام مدرك لعدم وجود نُظم معلومات مناسبة لإدارة الموارد البشرية، كما يتبين من قوله " إن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستند إليها إدارة مواردنا البشرية لا تلبي المطالب الملحة التي يفرضها النطاق العالمي للأمم المتحدة في الوقت الراهن " (). |
The interconnection between electronic and physical infrastructures means that, in the event of accident, error or attack, problems will arise in critically important information systems that provide vitally important services. | UN | والترابط بين البنى التحتية الإلكترونية والمادية يعني، في حالة وقوع حادث أو خطأ أو هجوم، ظهور مشاكل في نُظم معلومات هامة للغاية توفر خدمات ذات أهمية حيوية. |
Strengthening health management information systems and research and their use; | UN | دعم نُظم معلومات الإدارة الصحية والبحوث واستخدامها؛ |
The absence of resource data in service management information systems perpetuates a silo mentality. | UN | ويؤدي عدم وجود بيانات متعلقة بالموارد في نُظم معلومات إدارة الخدمات إلى إدامة الاتجاهات الانعزالية. |
Discussions focused on the establishment of juvenile justice information systems and juvenile justice reform assessments. | UN | وقد ركزت النقاشات على إرساء نُظم معلومات خاصة بقضاء الأحداث وتقييم إصلاحه. |
• Compile information on waste generation and management and develop information systems with the assistance of the private sector. | UN | تجميع المعلومات بشأن توليد النفايات وإدارتها وإنشاء نُظم معلومات بمساعدة القطاع الخاص. |
Compile information on waste generation and management and develop information systems with the assistance of the private sector. Facility level | UN | جمع المعلومات بشأن توليد النفايات وإدارتها وإنشاء نُظم معلومات بمساعدة من جانب القطاع الخاص. |
4. Adequate management information systems support the delegation of authority | UN | 4- وجود نُظم معلومات إدارية مناسبة تدعم تفويض السلطة 91-92 28 |
Benchmark 4 " Adequate management information systems support the delegation of authority " | UN | المعيار 4 " وجود نُظم معلومات إدارية مناسبة تدعم تفويض السلطة " |
4. Adequate management information systems support the delegation of authority | UN | المعيار 4 " وجود نُظم معلومات إدارية مناسبة تدعم تفويض السلطة " |
Management information systems (MIS) are not always in place to support the delegation of authority. | UN | 21 - لا توجد دائماً نُظم معلومات إدارية لدعم تفويض السلطة. |
3. The Meeting also underlined that transport information systems to track transit cargo should be further enhanced with a view to automating data capture. | UN | ٣- وأكد الاجتماع أيضاً أنه ينبغي مواصلة تعزيز نُظم معلومات النقل الخاصة بتتبع بضائع المرور العابر، وذلك بهدف أتمتة تسجيل البيانات. |
Concurrent with a comprehensive review of the entire UNOPS information systems portfolio, UNOPS has developed system specifications that will, as systems evolve, provide better functionality for managing recruitments and consultant selections. | UN | وجنبا إلى جنب مع إجراء استعراض شامل لكامل حافظة نُظم معلومات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، فإن المكتب قد حدد مواصفات للنظم من شأنها أن تؤدي، مع تطور هذه النظم، إلى تحسين اﻷداء فيما يتعلق بإدارة التعيينات واختيار الخبراء الاستشاريين. |
(d) A total of 11 positions are proposed for the Human Resources information systems Section in connection with the implementation of the talent management system. | UN | (د) ويُقترح ما مجموعه 11 وظيفة لقسم نُظم معلومات الموارد البشرية في إطار تنفيذ نظام إدارة المواهب. |
(e) A further four positions are proposed in the Human Resources information systems Section as follows: | UN | (هـ) وتقترح أربع وظائف إضافية في قسم نُظم معلومات الموارد البشرية على النحو التالي: |
39. Enterprise resource planning aims to break down the silos of information within an organization by consolidating previously fragmented data from disparate information systems. | UN | 39 - الهدف من تخطيط موارد المؤسسة هو تقسيم كم المعلومات الموجود في أي منظمة بتجميع البيانات التي كانت مبعثرة من قبل في نُظم معلومات متفرقة. |
The Secretary-General is aware of the lack of appropriate information management systems for the management of human resources " The information and communications (ICT) systems underpinning our management of human resources do not meet the stringent demands imposed by the global reach of today's United Nations " . | UN | والأمين العام مدرك لعدم وجود نُظم معلومات مناسبة لإدارة الموارد البشرية، كما يتبين من قوله " إن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستند إليها إدارة مواردنا البشرية لا تلبي المطالب الملحة التي يفرضها النطاق العالمي للأمم المتحدة في الوقت الراهن " (66). |