"هؤلاء الأولاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • these boys
        
    • those kids
        
    • those boys
        
    • These kids
        
    • those guys
        
    • these children
        
    • the boys
        
    • such children
        
    • of his children
        
    We should get these boys to clean the crib. Open Subtitles يجب أن نُحضر هؤلاء الأولاد لكيّ ينظفوا مكاننا
    But Mr. and Mrs. graves, these boys are inseparable. Open Subtitles ولكن السيد والسيدة القبور، هؤلاء الأولاد لا ينفصلان.
    We've won. Now he'll have to release those kids Open Subtitles لقد فزنا, عليه أن يحرر هؤلاء الأولاد الأن
    Right now, those kids are the only thing that's keeping me sane. Open Subtitles الآن، هؤلاء الأولاد هم الشيء الوحيد الذي يحافظ على سلامة عقلي
    No, this is not About their feelings. If those boys want to go play Ball in college -- Open Subtitles إن أراد هؤلاء الأولاد أن يذهبوا للعب الكرة في الجامعة، إن أرادوا حتّى الذهاب إلى الجامعة
    Ricky, did Sylvia tell you, about all those boys in California? Open Subtitles ريكي ، هل أخبرتك سيلفيا عن هؤلاء الأولاد في كاليفورنيا؟
    There's no reason These kids should be in here. Open Subtitles لا يوجد سببًا يجعل هؤلاء الأولاد يبقون هنا.
    She's an innocent woman, and so are these boys here. Open Subtitles هي امرأة بريئة, كما هو حال هؤلاء الأولاد هنا
    Just look at these boys getting drunk down there. Open Subtitles فقط ينظر إلى هؤلاء الأولاد يسكرون أسفل هناك.
    Because you see gentlemen these boys are now fertilizing daffodils. Open Subtitles لأنه يا سادة، هؤلاء الأولاد هم الآن سماد للنرجس
    these boys have never even seen a sled race before. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لم يشاهدوا حتى سباق تزلج من قبل
    these boys have family, friends-- they will be missed. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لديهم عائله واصدقاء سوف يكونون مفقودين
    I'm not saying those kids don't warrant full prosecution under the law, but the hate mongering goes both ways. Open Subtitles لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين.
    Like when I promised those kids i'd pay for college. Open Subtitles مثل عندما وعدت هؤلاء الأولاد بدفع مصاريف دراستهم الجامعية
    If I have to buy those kids' love, I will. Open Subtitles لو أستلزم الأمر أن أشتري حب هؤلاء الأولاد سأفعل.
    those kids have no other recourse in this system. Open Subtitles هؤلاء الأولاد ليس لديهم إعانة في هذا النظام.
    But we gotta go to the aid of those boys. Open Subtitles لكننا سنقوم بالذهاب لمساعدة هؤلاء الأولاد هذا هو الصحيح
    It was wrong of me to present those boys as police explorers. Open Subtitles كان من الخطأ أن أقدم هؤلاء الأولاد على أنهم مستكشفي شرطة
    Are those boys still giving you a hard time at practice? Open Subtitles هل هؤلاء الأولاد ما زالوا يعطونكم وقتا عصيبا في الممارسة العملية؟
    These kids, they're 14, 15 years old, and if they make it through the day alive, that's good enough. Open Subtitles هؤلاء الأولاد يبلغون 14 , 15 عاما واذامر عليهم اليوم وهم احياء ذلك جيد بما فيه الكفاية
    Until some little crazy-ass punk pulled a knife on those guys and got them to leave me alone. Open Subtitles حتى قام قاطع طريق مجنون صغير بسحب السكين على هؤلاء الأولاد وجعلهم يتركوني وشأني
    Every time I came Here, I was surprised ... the tremendous talent these children have Open Subtitles أي وقت تريد أنا فقط مندهشة بهذا مدى موهبة هؤلاء الأولاد
    Cortez, are these the boys that were in the game with you? Open Subtitles كورتيز ، هل هؤلاء الأولاد الذين كانوا في اللعبة معك ؟
    She inquired whether such children were at a disadvantage with respect to inheritance. UN وسألت إذا كان هؤلاء الأولاد موضع تحيز في مسائل المواريث.
    8.6 With regard to the author's claims under article 24 related to the fate of his children upon return to Pakistan, the Committee considers that the author has not sufficiently substantiated, for the purpose of admissibility, that the education of his children would be disrupted in Pakistan and that the special needs of one of the children cannot be met in that country. UN 8-6 وبالنسبة إلى ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 24 فيما يخص مصير هؤلاء الأولاد عند عودتهم إلى باكستان، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدّم لأغراض المقبولية حججاً كافية تثبت أن تعليم أولاده سيختل في باكستان وأن الاحتياجات الخاصة لأحد أولاده لا يمكن تلبيتها في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus