Being in Amata, it was hard to believe that only 40 years ago These people were living predominantly off the land. | Open Subtitles | بوجودي في أماتا من الصعب التصديق بأن من قبل اربعين عاما هؤلاء الناس كانوا يعيشون على ما تقدمه الأرض |
This voting right was of great importance, since These people were active in the Union de producteurs agricoles (Agricultural Producers' Union) through their specialized federations. | UN | وكان حق التصويت هذا بالغ اﻷهمية، حيث أن هؤلاء الناس كانوا نشطين في اتحاد المنتجين الزراعيين من خلال اتحاداتهم المتخصصة. |
He started to get crazy, saying the bank was lying, all These people were conspiring to frame him. | Open Subtitles | لقد شرع بالتصرف بجنون قائلاً بأن البنك كان كاذباً وأن هؤلاء الناس كانوا يتأمرون لإلصاق التهمة عليه |
I mean, I didn't know who any of those people were. | Open Subtitles | أعني، لم أكن أعرف من أي من هؤلاء الناس كانوا. |
those people were starving for a meal, and you gave them a thin slice of stale bread because the whole world was watching. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يتضورون جوعا لتناول وجبة، وأعطيتهم شريحة رقيقة من الخبز القديم لأن العالم كله كان يراقب. |
You don't understand yet, but these people have been lying to you. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين الأمر ، لكن هؤلاء الناس كانوا يكذبون عليك |
These people were starving. Like us. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يتضوّرون جوعاً، مثلنا. |
These people were inside when the first shots were fired. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا بالداخل عندما اطلقوا الرصاصة الاولى |
These people were just sitting down for a frozen pizza dinner. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا جالسين لتناول البيتزا المجمدة للعشاء. |
- These people were all unemployed gypsies when my husband hired them. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا مجرد غجر عاطلين عن العمل عندما قام زوجي بتوظيفهم. |
These people were perfectly happy in their boring, humdrum lives. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا سعيدين تماماً بحياتهم المملة الرتيبة |
All of These people were passengers on Willa Hart's flight. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس كانوا مسافرين على طائرة . ويلا هارت |
I mean, These people were paying $500 apiece in the 1950s | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يدفعون 500 دولاراً عن الفرد بأسعار الخمسينيات... |
These people were fighting to stay in the hole. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يتصارعون للبقاء فى الحُفرة. |
These people were in the wrong place at the wrong time. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا في الوقت والمكان غير المناسبين |
These people were all killed the same way as our guy. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا جميعا مقتولون نفس الطريق كرجلنا. |
But those people were clearly insane. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس كانوا مجانين بشكل واضح. |
those people were going to kill you before you could expose them. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يريدون قتلك قبل أن تفضحهم |
those people were defenceless! You only wanted me, but that wasn't enough for you! | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا عزل عن السلاح أنت أردتني, ولكن هذا لم يكفيك |
You knew those people were gonna die, | Open Subtitles | انت علمتى ان هؤلاء الناس كانوا سيموتون |
You know, most of those people were cheering for you. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الناس كانوا يهتفون لك |
these people have been my social circle for ten years. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا دائرة حياتي الإجتماعيه لعشر سنوات |