These were once my finest warriors, but we are now simple hunters. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا يوماً من افضل مقاتليي ولكننا الآن مجرد صيادون عاديون |
These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا جنود يرتدون بذات الحماية تدريب القوات الخاصة وغطاء ناري من سلاح أم بي 5 |
These were the ones in first class, they were outside, they paid $1,500. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا في الدرجة الأولى في الأعلى ، دفعوا 1500 دولار |
But Those were battles, not a knife behind a door. | Open Subtitles | لكن هؤلاء كانوا معارك , وليس سكين خلف الباب |
Those were a gift from my girlfriend. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا هدية من حبيبتي أنظر،سأذهب إلى مرآبك |
These were good men and women who sacrificed themselves for this country. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا رجال ونساء طيبون وهم ضحوا بحياتهم من أجل هذه الدولة |
These were major radicals, Ben, who know how to hide. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا متطرفين كبار ويعرفون كيف يختبئون |
- It's the price for great advances. - These were kids, not astronauts! | Open Subtitles | إنها ضريبة التقدّم العظيم هؤلاء كانوا أطفالاً ، وليسوا روّاد فضاء |
These were responsible for you, now because of you, the will be punished. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا مسؤولين عنك وبسببك سيتم عقابهم |
These were men who served this city tirelessly. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا رجال خدموا المدينة بلا كلل و لا تعب |
The Health Research Board report of 1996 noted that the total number of contacts receiving treatment for drug misuse in that year was 4,865 and most of These were resident in the Eastern Health Board area. | UN | وأفاد تقرير مجلس بحوث الصحة لعام 1996 بأن إجمالي عدد المرضى الذين يتلقون علاجا من إساءة استعمال المخدرات قد بلغ في ذلك العام 865 4 شخصا وأن معظم هؤلاء كانوا مقيمين في منطقة مجلس الصحة الشرقية. |
Most reports by NGOs are to the effect that These were police " cadets " in the midst of a graduation ceremony. | UN | فغالبية التقارير الصادرة عن المنظمات غير الحكومية بهذا الصدد تشير إلى أن هؤلاء كانوا من التلاميذ الضباط في كلية الشرطة وأنهم كانوا في خضم حفل للتخرج. |
Except Those were accidents and this was arson. | Open Subtitles | بإستثناء أن هؤلاء كانوا حوادث بينما هذا حريق مفتعل |
Those were the two people closest to him, other than his family. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا هم الأقرب لديه أما الأخرين فهم من العائلة |
Wait, Those were victims 2 and 5, weren't they? | Open Subtitles | انتظرى، هؤلاء كانوا الضحايا رقم 2 و 5، أليس كذلك ؟ |
Those were the four greatest and only breasts I've ever seen. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا اروع اربعه اثداء و الوحيدين الذي رايتهم في حياتي |
Those were the most paranoid people I have ever met. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا الناس الأكثر ذعرا الذين قابلتهم أبدا |
Those were the most paranoid people I have ever met. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا الناس الأكثر ذعرا الذين قابلتهم أبدا |
These have been trying times, and yet, how long has it been since we met in conclave? | Open Subtitles | هؤلاء كانوا يُحاولون مَرات، وما زالوا، منذ مَتى ونحن نُحاوِل اللقاءِ باجتماع سري؟ |
According to the report of the Secretary-General on the work of the Organization, 90 per cent of those killed or wounded by small arms are civilians, and 80 per cent of those are women and children. | UN | وقد ورد في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة أن ٩٠ في المائة من الذين قتلوا أو جرحوا باﻷسلحة الصغيرة هم من المدنيين، و ٨٠ في المائة من هؤلاء كانوا من النساء واﻷطفال. |
I swear none of those guys were gonna go out. | Open Subtitles | ولكني أقسم... أقسم بأنّ لا أحد من هؤلاء كانوا سيخرجون |
But some of these people were running into the next bombs. | Open Subtitles | ولكن بعض هؤلاء كانوا يفرون إلى مواقع الانفجارات التالية دون أن يعلمون |