Recalling also its resolution II/4 E on nanotechnologies and manufactured nanomaterials, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، |
Recalling also its resolution II/4 E on nanotechnologies and manufactured nanomaterials, | UN | وإذْ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، |
Recalling also its resolution II/4 E on nanotechnologies and manufactured nanomaterials, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، |
Recalling also its resolution II/4 E on nanotechnologies and manufactured nanomaterials, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قراره 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة، |
[All provisions of section E of the modalities and procedures for a CDM, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply to afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | 9- [إن جميع أحكام الباب هاء بشأن طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة الواردة في مرفق المقرر 17/م أ-7 تنطبق على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
The related missions of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) are highlighted under section E, on completed peacekeeping operations. | UN | ويتضمن الباب هاء بشأن عمليات حفظ السلام المنتهية، البيانات المتعلقة بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
The related missions of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the United Nations Preventive Deployment Force are highlighted under section E on completed peacekeeping operations. | UN | ويتضمن الباب هاء بشأن عمليات حفظ السلام المنتهية، البيانات المتعلقة بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
The Working Group approved the substance of section E on the distinction between a secured creditor and an owner with respect to intellectual property. | UN | 44- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب هاء بشأن التمييز بين الدائن المضمون والمالك فيما يتعلق بالملكية الفكرية. |
This international movement of raising awareness has culminated so far in the adoption of United Nations General Assembly resolutions 53/77 T on illicit traffic in small arms and 53/77 E on small arms. | UN | وقد أسفر هذا التحرك الدولي لإشاعة الوعي بهذه المشكلة حتى الآن عن اعتماد قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/77 راء بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة و53/77 هاء بشأن الأسلحة الصغيرة. |
For lack of time the Working Group was not able to consider Chapter V, section C on distribution following liquidation of assets, section D on discharge and section E on closing and reopening of proceedings. | UN | 125- ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن الفريق العامل من النظر في الباب جيم بشأن التوزيع عقب تصفية الموجودات، والباب دال بشأن ابراء الذمة، والباب هاء بشأن اقفال الاجراءات واعادة فتحها، من الفصل الخامس. |
The Disarmament Commission should also examine several other constructive proposals, such as those contained in resolution 49/75 E on the step-by-step reduction of the nuclear threat. | UN | وينبغي لهيئة نزع السلاح أيضا أن تدرس عدة اقتراحات بناءة أخرى من قبيل الاقتراحات الواردة في القرار ٤٩/٧٥ هاء بشأن الحد من التهديد النووي خطوة خطوة. |
The Co-Chair introduced draft decision XXI/[E], on an evaluation of the financial mechanism of the Montreal Protocol (UNEP/OzL.Pro.21/3). | UN | 117- قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 21/[هاء] بشأن تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال (الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3). |
Further developing and expanding Section E on cross-cutting issues (paragraph 54) | UN | مواصلة تطوير والتوسع في الجزء هاء بشأن القضايا المتشعبة (الفقرة 54) |
Further developing and expanding section E on cross-cutting issues (paragraph 11) | UN | مواصلة تطوير والتوسع في الجزء هاء بشأن القضايا المتشعبة (الفقرة 11) |
Decision OEWG.1/3 E, on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives, as adopted by the Working Group, is set out in annex I to the present report. | UN | 113- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 هاء بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، الذي اعتمده الفريق العامل. |
Decision OEWG.1/3 E, on managing perfluorinated chemicals and the transition to safer alternatives, as adopted by the Working Group, is set out in annex I to the present report. | UN | 113- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 هاء بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، الذي اعتمده الفريق العامل. |
Public actors, such as multilateral and bilateral development finance institutions, can also help to set up investment platforms, as discussed in section VI.E on pooled financing. | UN | ويمكن للجهات العامة الفاعلة، كمؤسسات التمويل الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف، أن تساعد أيضا على إنشاء منتديات للاستثمار، على نحو ما نوقش في الفرع " سادسا " - هاء بشأن التمويل المجمع. |
By its decision 1/2 E on participation of organizations of the United Nations system, the Preparatory Committee welcomed the reports of the specialized agencies, programmes and organizations of the United Nations system and their participation at its first session, and encouraged all parts of the United Nations system to continue to contribute to the preparatory process. | UN | ورحبت اللجنة بموجب مقررها ١/٢ هاء بشأن مشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بتقارير الوكالات المتخصصة والبرامج والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومشاركتها في دورتها اﻷولى وشجعت كل أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة المساهمة في العملية التحضيرية. |
Since 1997, the CHT Affairs Ministry has received Tk. 16,470 million in the Annual Development Programme. 3,500 neighbourhood centres have been set up to provide education, healthcare and sanitation services, even in remote and difficult terrains. [Annex E on CHT Accord Implementation Status] [Recommendation 34]. | UN | ومنذ عام 1997، تلقت الوزارة المعنية بشؤون تلال تشيتاغونغ 470 16 مليون تاكا في إطار برنامج التنمية السنوي. وأنشئ 500 3 مركز في الأحياء لتوفير التعليم وتقديم خدمات الرعاية الصحية والصرف الصحي، حتى في المناطق النائية والوعرة [المرفق هاء بشأن حالة تنفيذ اتفاق تلال تشيتاغونغ] [التوصية 34]. |
When employed according to country and sector needs, and building on their specific advantages, they can help mitigate risk and mobilize more upfront financing than would be available from budget resources alone, as discussed in section VI.E on blended finance. | UN | وعندما تستخدم هذه الطرائق وفقا للاحتياجات القطرية والقطاعية، وبالاستفادة من مزاياها المحددة، فإنها يمكن أن تساعد على التخفيف من المخاطر وتعبئة المزيد من التمويل مقدما بما يربو على الموارد المتاحة من الميزانية وحدها، على نحو ما نوقش في الفرع " سادسا " - هاء بشأن التمويل المختلط. |