"هاتين الدورتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • those sessions
        
    • these sessions
        
    • the sessions
        
    • the two sessions
        
    • COP
        
    • these two sessions
        
    • of those two sessions
        
    The Group looked forward to participating in discussions at those sessions. UN والمجموعة تتطلع إلى المشاركة في المناقشات في هاتين الدورتين.
    The format of concluding comments adopted at those sessions is diverse, with areas of concern not always mirrored by recommendations. UN واتسم شكل التعليقات الختامية التي تم اعتمادها في هاتين الدورتين بالتنوع وعدم إبراز مجالات القلق في التوصيات.
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    The SBI expressed its appreciation to those Parties that have already made a financial contribution to support these sessions. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لتلك الأطراف التي قدمت بالفعل مساهمة مالية لدعم هاتين الدورتين.
    At these sessions, the tasks of the AWG will be to: UN وتكون مهام الفريق في هاتين الدورتين كما يلي:
    The Commission would advise the General Assembly, through the Secretariat, on its requirements for conference facilities for the sessions. UN وستبلغ اللجنة الجمعية العامة، من خلال الأمانة العامة، عن الاحتياجات المطلوبة ومرافق المؤتمرات لعقد هاتين الدورتين.
    The Committee had devoted most of the two sessions to the consideration of 24 reports submitted by States parties under article 9 of the Convention. UN وقد خصصت اللجنة معظم هاتين الدورتين للنظر في 24 تقريراً قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    Two new processes had been launched during those sessions that were integral to the deliberations at the present conference. UN وقد بدأ خلال هاتين الدورتين تشغيل عمليتين جديدتين تشكلان جزءاً لا يتجزأ من المداولات التي تجري في هذا المؤتمر.
    Accordingly, the costs of those sessions have been included in the present document. UN وبناء على ذلك، أُدرجت تكاليف هاتين الدورتين في هذه الوثيقة.
    Accordingly, the costs of those sessions have been included in the present document. UN وبناء على ذلك، أُدرجت تكاليف هاتين الدورتين في هذه الوثيقة.
    A separate report of those sessions is being produced for distribution to Member States. UN ويجري حاليا إصدار تقرير مستقل عن هاتين الدورتين لتوزيعه على الدول اﻷعضاء.
    The report of the Committee to the Secretary-General on those sessions will be issued as an addendum to the present report. UN وسيصدر تقرير اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام بشأن هاتين الدورتين كإضافة لهذا التقرير.
    We have, however, made clear this reservation: we do not want the programming of those sessions to overlap with other major follow-ups to the Rio Conference. UN ومع هذا فإننا طرحنا التحفظ التالي: إننا لا نريد تحديد مواعيد هاتين الدورتين بحيث تتداخل مع أنشطة متابعة أخرى هامة لمؤتمر ريو.
    In accordance with General Assembly resolution 47/111, financing for those sessions was provided from the regular budget of the United Nations. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١١١، تـم تمويل هاتين الدورتين مـن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Upon enquiry, the Committee was provided with information on the membership and terms of reference, as well as the summary records, of the meetings of the Advisory Board during those sessions. UN وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة بمعلومات عن عضوية المجلس الاستشاري واختصاصاته، وبالمحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها خلال هاتين الدورتين.
    It thanked the Government of South Africa for its ongoing efforts in preparing for these sessions. UN وشكرت حكومة جنوب أفريقيا على جهودها المستمرة في تحضير هاتين الدورتين.
    The COP noted the offer from the Government of Senegal to host these sessions in November - December 2016. UN وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بعرض حكومة السنغال استضافة هاتين الدورتين في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2016.
    We urge all States parties, as well as other organizations and actors, to take full advantage and participate actively in these sessions. UN ونحث جميع الدول الأطراف وأيضا المنظمات والأطراف الفاعلة الأخرى على الاستفادة القصوى من هاتين الدورتين وعلى المشاركة النشطة فيهما.
    Forty-four members of the Legal Aid Chair attended the sessions and were sensitized to the mandate of OHCHR, the mandate of the Centre and its activities, as well as to the conventional and extraconventional mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN وحضر هاتين الدورتين 44 عضوا من مكتب المساعدة القانونية، حيث جرى توعيتهم بمهمة مفوضية حقوق الإنسان، ومهمة المركز وأنشطته، وتوعيتهم بالآليات التقليدية وغير التقليدية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Commission further took note of the key decisions made during the two sessions. UN وأحاطت اللجنة علماً كذلك بالقرارات الرئيسية التي اتُّخذت في هاتين الدورتين.
    In keeping with the principle of rotation among regional groups, the President of COP 19 and CMP 9 would come from the Eastern European Group. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيسا هاتين الدورتين من مجموعة أوروبا الشرقية.
    An account of the deliberations of the Committee at these two sessions is contained in the relevant summary records (CAT/C/SR.724780). UN ويرد عرض لمداولات اللجنة أثناء هاتين الدورتين في المحاضر الموجزة ذات الصلة (CAT/C/SR.724-780).
    This is a consolidated report of the meetings of those two sessions. UN وهذا تقرير موحد عن اجتماعات هاتين الدورتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus