The Agreement defines and describes the roles and authority of these Committees. | UN | ويحدد الاتفاق ويصف دوري هاتين اللجنتين صلاحياتهما. |
It may assign to these Committees such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | ولها أن تنتدب للعمل في هاتين اللجنتين من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
That practice was useful and the Chairmen of those Committees should be so informed. | UN | وتلك ممارسة مفيدة وينبغي إبلاغ رئيسي هاتين اللجنتين بذلك. |
The input received from both the honorary committee and the programme committee, as well as the direct participation of members of those Committees in the Workshop, ensured that the aims of the Workshop were achieved. | UN | وكفلت مساهمة اللجنة الفخرية ولجنة البرنامج، إضافة إلى المشاركة المباشرة لأعضاء هاتين اللجنتين في حلقة العمل، تحقيق حلقة العمل أهدافها. |
These are the first reports submitted by the Islamic Republic of Iran to these two Committees in more than a decade. | UN | وهذان هما أول تقريرين تقدمهما جمهورية إيران الإسلامية إلى هاتين اللجنتين بعد مضي ما يزيد على عشر سنوات. |
On the other hand, it was observed that such an approach would be impractical since the two committees did not follow the same working methods in the substantive consideration of the agenda items before them. | UN | ومن جهة أخرى، أبديت ملاحظة مفادها أن مثل ذلك النهج سيكون غير عملي نظرا لأن هاتين اللجنتين لا تتبعان نفس أساليب العمل فيما يتعلق بالنظر في البنود الموضوعية لجدول الأعمال المعروضة على كل منهما. |
The purpose of these Committees is to promote the timely, effective and efficient implementation of the Strategy across government agencies. | UN | والغرض من هاتين اللجنتين هو دعم تنفيذ الاستراتيجية من خلال وكالات الحكومة في الوقت المناسب وعلى نحو فعلي وفعال. |
It may assign to these Committees such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | ولها أن تنتدب للعمل في هاتين اللجنتين من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
The Committee on the Rights of the Child has 7 women among its 10 members and the Human Rights Committee has 4 women among its 18 members; both these Committees are chaired by women. | UN | وتتكون لجنة حقوق الطفل من 10 أعضاء من بينهم 7 نساء، وتتكون اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من 18 عضواً من بينهم 4 نساء؛ وتتولى إمرأة الرئاسة في كل من هاتين اللجنتين. |
The positions of delegations regarding the recommendations of these Committees have been made clear in the Committees and are reflected in their relevant official records. | UN | ومواقف الوفود بشأن توصيات هاتين اللجنتين تم توضيحها في اللجنتين وهي مدرجة في محضريهما الرسميين ذوي الصلة. |
It may assign to these Committees such alternate representatives and advisers as may be required. | UN | ولها أن تنتدب للعمل في هاتين اللجنتين من تحتاج إليهم من الممثلين المناوبين والمستشارين. |
The input received from both the honorary committee and the programme committee, as well as the direct participation of the members of those Committees in the Workshop, ensured that the aims of the Workshop were achieved. | UN | وقد حقّقت حلقةُ العمل أهدافها بفضل مساهمات اللجنة الفخرية ولجنة البرنامج، إضافة إلى مشاركة أعضاء هاتين اللجنتين بشكل مباشر في حلقة العمل. |
The input received from both the honorary committee and the programme committee, as well as the direct participation of members of those Committees in the Workshop, ensured that the aims of the Workshop were achieved. | UN | وقد تحقّقت أهداف حلقة العمل بفضل مساهمات اللجنة الفخرية واللجنة البرنامجية، وكذلك مشاركة أعضاء هاتين اللجنتين مشاركة مباشرة فيها. |
The input received from both the honorary committee and the programme committee, as well as the direct participation of members of those Committees in the Workshop, ensured that the aims of the Workshop were achieved. | UN | وقد تحقّقت أهداف حلقة العمل بفضل مساهمات اللجنة الفخرية ولجنة البرنامج، وكذلك بفضل مشاركة أعضاء هاتين اللجنتين مشاركة مباشرة في حلقة العمل. |
At the December meeting, representatives of those Committees had made presentations on their own practice, which had been missing from the proceedings of the first meeting. | UN | ففي الاجتماع الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثلا هاتين اللجنتين عروضا بشأن ممارستهما الخاصة، وهو ما كانت وقائع الاجتماع الأول تفتقر إليه. |
Thus, the Committee would like to suggest that the State party consider according such status to the Convention with regard to the work of these two Committees. | UN | ومن ثم تود اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف أن تنظر في منح الاتفاقية هذا المركز فيما يتعلق بعمل هاتين اللجنتين. |
Thus, the Committee would like to suggest that the State party consider according such status to the Convention with regard to the work of these two Committees. | UN | ومن ثم تود اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف أن تنظر في منح الاتفاقية هذا المركز فيما يتعلق بعمل هاتين اللجنتين. |
It is most regrettable that, just as the numerous resolutions of the General Assembly and the Security Council pertaining to the question of the Middle East have remained unimplemented, the recommendations of the two committees have also shared the same fate. | UN | ولشديد الأسف أنه كما حدث بالنسبة للعديد من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتصلة بمسألة الشرق الأوسط التي ظلت بدون تنفيذ، فإن توصيات هاتين اللجنتين قد عانت أيضا من نفس المصير. |
The Committee on the Rights of the Child is composed of seven women among 10 members and the Human Rights Committee is composed of four women among 18 members; both Committees are chaired by women. | UN | وتتكون لجنة حقوق الطفل من 10 أعضاء من بينهم 7 نساء، وتتكون اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من 18 عضواً من بينهم 4 نساء؛ وتتولى إمرأة الرئاسة في كل من هاتين اللجنتين. |
Important compensation laws have come from the recommendations of these commissions. | UN | ولقد انبثقت قوانين التعويض الهامة عن توصيات هاتين اللجنتين. |
The participation of NGOs in both Commissions enhances the policy process on the promotion and protection of equality and non-discrimination, ensures transparency on allocation of resources and quality of services. | UN | وتعزز مشاركة المنظمات غير الحكومية في كلتا هاتين اللجنتين عملية السياسات المتصلة بترويج وحماية المساواة وعدم التمييز، وتكفل شفافية تخصيص الموارد وجودة الخدمات. |
A new division dealing with investment, technology and enterprise development was created to provide substantive support to the work of the two Commissions. | UN | وأنشئت شعبة جديدة لمعالجة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وذلك بغية تقديم الدعم الفني ﻷعمال هاتين اللجنتين. |
There is a growing sense of urgency to establish these two commissions now that the loya jirga process is well under way. | UN | وهناك إحساس متزايد بضرورة التعجيل بإنشاء هاتين اللجنتين الآن بعد الشوط الكبير الذي قطع في عملية انعقاد اجتماع اللويا جيرغا. |
The reports of these bodies will be submitted to the Board. | UN | وتحال تقارير هاتين اللجنتين إلى المجلس لفحصها وإبداء التعليقات بشأنها. |