"هاتين المادتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • those articles
        
    • these articles
        
    • these two articles
        
    • those two articles
        
    • these substances
        
    • those substances
        
    • these provisions
        
    • these materials
        
    • the articles
        
    • these sections
        
    • Tetra- and
        
    • both articles
        
    • two substances
        
    • the two articles
        
    • those rules
        
    It encouraged Oman to revisit those articles with a view to removing them. UN وشجعت الورقة المشتركة عُمان على إعادة النظر في هاتين المادتين بغية شطبهما.
    Was there a general awareness of the need to interpret those articles in accordance with article 1 of the Convention? UN وتساءل عما إذا كان هناك وعي عام بضرورة تفسير هاتين المادتين وفقا للمادة 1 من الاتفاقية.
    It was noted that the safeguards built into these articles might therefore not be available in such jurisdictions. UN ولوحظ أن الضمانات المدرجة في هاتين المادتين قد لا تكون متاحة، من ثمّ، في تلك الولايات القضائية.
    Amend Articles 6 and 17 to apply an SOP to these articles UN :: تعديل المادتين 6 و17 لغرض تطبيق توسيع نصيب العائد على هاتين المادتين
    The obligations of States parties must be interpreted in the light of these two articles. UN وينبغي تفسير التزامات الدول الأطراف على ضوء هاتين المادتين.
    The Committee plans to adopt a general comment on those two articles. UN وتعتزم اللجنة اعتماد تعليق عام بشأن هاتين المادتين.
    In order to underline the importance which the Committee attaches to this objective, a separate general comment on those articles will be discussed by the Committee at its fourth session. UN ولإبراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، فإنها ستناقش في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    The indigenous caucus expressed the view that the discussion on articles 44 and 45 had not been closed, but merely suspended, and called for reopening of the discussion in order to reach consensus on those articles. UN ورأت مجموعة الشعوب الأصلية أن مناقشة المادتين 44 و45 لم تُغلق، بل إنها قد عُلِّقت فقط، ودعا إلى إعادة فتح باب المناقشة بشأن هاتين المادتين بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأنهما.
    Could those articles now be referred to the Drafting Committee? UN وتساءل هل يمكن إحالة هاتين المادتين آنذاك إلى لجنة الصياغة ؟
    In order to underline the importance which the Committee attaches to this objective, a separate general comment on those articles will be discussed by the Committee at its fourth session. UN ولابراز اﻷهمية التي توليها اللجنة لهذا الموضوع، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    In order to underline the importance which the Committee attaches to this objective, a separate general comment on those articles will be discussed by the Committee at its fourth session. UN ولابراز الأهمية التي توليها اللجنة لهذا الهدف، ستناقش اللجنة في دورتها الرابعة تعليقا عاما منفصلا على هاتين المادتين.
    Any conflicts between article 12 of the Rome Convention and articles 29 and 30 of the draft Convention are minimal, since those articles are almost identical with article 12 of the Rome Convention. UN وأي تنازع بين المادة 12 من اتفاقية روما والمادتين 29 و30 من مشروع الاتفاقية هو تنازع طفيف، لأن هاتين المادتين تكادان أن تكونا متطابقتين مع المادة 12 من اتفاقية روما.
    365. There have been no significant changes with regard to either of these articles. UN لم تطرأ أي تغييرات كبيرة على أي من هاتين المادتين.
    At any rate the relationship between these articles should be clarified. UN وعلى أي حال، ينبغي توضيح العلاقة بين هاتين المادتين.
    In the Committee's view, the complaint under these articles has been sufficiently substantiated for the purposes of admissibility. UN وترى اللجنة أن الشكوى المستندة إلى هاتين المادتين تستند إلى ما يكفي من إثبات لأغراض المقبولية.
    The Australian Government has concerns with these articles on the basis that they might create evidentiary hurdles for claimants in litigation. UN وتشعر الحكومة الأسترالية بالقلق إزاء هاتين المادتين على أساس أنهما قد تحدثان عقبات ثبوتية أمام المطالبين في الدعاوي القضائية.
    these articles of the Satversme should be read in the context of Article 91 that consolidates the principle of equality and the prohibition of discrimination. UN ويجب قراءة هاتين المادتين إلى جانب المادة 91 التي تؤكد الحق في المساواة وحظر التمييز.
    The proper and effective application of the law precludes any link between these two articles. UN والتطبيق السليم والفاعل للقانون يحول دون الربط بين هاتين المادتين.
    There are no provisions in any legislation that contravene those two articles. UN ولا ترد في أي تشريع أحكام تتعارض مع هاتين المادتين.
    Both of these substances are covered in this dossier. UN وتتم تغطية هاتين المادتين في هذه المذكرة.
    As a result, the Party's consumption data for the first 10 months of 2006 suggested that it would be in compliance with its 2006 obligations for those substances and the Party expected to remain in compliance in 2007. UN ونتيجة لذلك، تشير بيانات استهلاك الطرف عن الشهور العشرة الأولى من عام 2006 إلى أنه سيكون في حالة امتثال لالتزاماته لعام 2006 بشأن هاتين المادتين وأن الطرف يتوقع أن يظل في حالة امتثال في عام 2007.
    The Committee recommends that the State party review these provisions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في هاتين المادتين.
    President Clinton, in his address to the General Assembly, stated forcefully the commitment of the United States to press for an international agreement that would ban for ever the production of these materials for weapons purposes. UN وقد أعلن الرئيس كلينتون بقوة في خطابـــه أمام الجمعية العامة التزام الولايات المتحدة بالسعي الحثيث إلى عقد اتفاق دولـــي يحظـــر إلى اﻷبد إنتاج هاتين المادتين لاستخدامهما في صنع اﻷسلحة.
    Very special considerations, however, dictated the mention of cases of armed conflict in those articles and then only to underline that the rules laid down in the articles hold good even in such cases. UN غير أن اعتبارات خاصة للغاية أملت ذكر حالات النزاع المسلح في هاتين المادتين وذلك لغرض وحيد هو التأكيد على أن القواعد المنصوص عليها في المادتين تصلح حتى في تلك الحالات.
    At the time of the on-site visit, no cases had been investigated and prosecuted under these sections. UN وحتى وقت الزيارة الموقعية، لم تكن قد أُجريت تحقيقات ومحاكمات بمقتضى هاتين المادتين.
    The review concluded that Tetra- and PentaBDE were extremely toxic to most aquatic organisms tested. UN وخلص الاستعراض إلى أن هاتين المادتين شديدتا السمية بالنسبة لمعظم الكائنات المائية المختبرة.
    Regarding article 2, paragraph 2, and article 3, while the State of Kuwait fully endorses the provisions in both articles, which are compatible with the Kuwaiti constitution, namely article 29, the exercise of such rights falls within the limitations of Kuwaiti law. UN وينص على أن حكومة دولة الكويت إذ تؤيد المبادئ السامية الواردة في هاتين المادتين والتي تتفق مع أحكام الدستور الكويتي وعلى الأخص المادة 29 منه، إلا أن ممارسة تلك الحقوق تكون في الحدود المقررة في القانون الكويتي.
    There are no known differences in molecular structure or properties of these two substances. UN ولا توجد اختلافات معروفة في التركيبة الجزيئية أو في خصائص هاتين المادتين.
    In the Special Rapporteur's view, it would suffice to mention the two articles of the Vienna Convention in the commentaries, perhaps the commentary to draft article 8. UN ويكفي بحسب المقرر الخاص ذكر هاتين المادتين من الاتفاقية في الشروح، وربما في المكرَّسة منها لمشروع المادة 8.
    The same delegation also indicated that rules 52 and 53 of the Rules of Procedure could not be invoked as a legal basis for the inclusion of matters of substance in general, since those rules applied only to budgetary and administrative issues of a substantive nature. UN وأشار الوفد نفسه أيضا إلى أنه لا يمكن التذرع بالمادتين 52 و 53 من النظام الداخلي كأساس قانوني لإدراج المسائل الموضوعية عموما، لأن هاتين المادتين لا تطبقان إلا على مسائل الميزانية والإدارة ذات الطابع الموضوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus