"هادئة جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • very quiet
        
    • so quiet
        
    • so calm
        
    • pretty quiet
        
    • too quiet
        
    • awfully quiet
        
    • so still
        
    • too calm
        
    • very calm
        
    • pretty chill
        
    • really quiet
        
    But you should be very quiet when you're up here so you don't wake him up. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تكوني هادئة جداً عندما تكونين هنا حتى لا توقظيه
    That's because beyond the orbit of Neptune, nearly five billion kilometers from the Sun, comets lead very quiet lives. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً
    It seemed like one day you were so quiet, and you used to be so... Open Subtitles بدا أنه ذات يوم كنت هادئة جداً وكنت كذلك دوماً..
    You were so calm, just looking around, taking everything in. Open Subtitles كنتي هادئة جداً , تنظرين حولكِ فقط و تستوعبين كل شيئ
    uh,looks like it's been pretty quiet lately. Open Subtitles يبدو بأنّ الأمور كانت هادئة جداً في الاونة الاخيرة
    The Widow. She's been too quiet since we ran her out of the lodge. Open Subtitles كانت هادئة جداً منذ أن طردتها خارج مُستقرها
    You've been awfully quiet this morning, sweetheart. Open Subtitles لقد كنتِ هادئة جداً هذا الصباح يا عزيزتي.
    The truth is duller. I live a very quiet retired life. Open Subtitles الحقيقة مملة فأنا أعيش حياة تقاعد هادئة جداً
    The apartment, very quiet. It's never been so quiet. Open Subtitles الشقة هادئة جداً لم يسبق أن كانت بهذا الهدوء
    But we have to be very quiet and very very careful. Open Subtitles لكن عليك ان تكونِ هادئة جداً و ان تكونِ حذرة جداً
    Miss, you've been very quiet. Is there something I should know here? Open Subtitles سيدتي، تبدين هادئة جداً هل هناك شئ يجب أن أعرفه؟
    Things ain't so quiet anymore. Open Subtitles الأمور ليست هادئة جداً بعد الآن
    While you have remained so quiet Open Subtitles ستخافين بعد أن كنت هادئة جداً
    And you are just so calm and collected telling us how we're going to die! Open Subtitles وأنتِ فقط هادئة جداً وجامعة قواكِ ! لُتخبرينا كيف سنموت
    How are you so calm right now? Open Subtitles كيف أنت هادئة جداً الآن ؟
    You seem so calm. Open Subtitles تبدين هادئة جداً
    Things seem pretty quiet. Open Subtitles الامور تبدو هادئة جداً لماذا قمتِ بالضبط باستدعائي إلى هنا بالأسفل
    No, actually it was too quiet. Open Subtitles كلا، في الحقيقة كانت هادئة جداً لم أستطع النوم
    You're awfully quiet. Open Subtitles انتِ هادئة جداً.
    You were so still, I never even heard you there. Open Subtitles لقد كنتِ هادئة جداً حتى أني لم أسمعكِ قط
    She was too calm about the whole thing. I mean, always under control. Open Subtitles لقد كانت هادئة جداً حيال كل الموضوع أقصد, دائماً تحت السيطرة
    Now, think, you're very calm. Open Subtitles الآن، تخيلي أنك هادئة جداً.
    I'm a pretty chill boss, but how far do you want to fucking push it? Open Subtitles أنا رئيسة هادئة جداً لكن إلى أي حد تريد الاستمرار بدفع الأمور؟
    Yeah, she's really quiet. Open Subtitles -أجل, إنها هادئة جداً, إنها لا تبكي أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus