"هار حوما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Har Homa
        
    Har Homa was to constitute the last link in the chain of settlements completely encircling Arab-populated East Jerusalem. UN ومن شأن هار حوما أن تشكل الحلقة اﻷخيرة من سلسلة المستوطنات التي تحدق تماما بالقدس الشرقية المأهولة بالعرب.
    Settler leaders suggested that governmental subsidies be accorded to encourage Israelis to buy homes at Har Homa. UN واقترح قادة المستوطنين منح إعانات حكومية لتشجيع اﻹسرائيليين على شراء بيوت في هار حوما.
    2. Australia has made clear its concern about Israel's decision to build on Har Homa/Jebel Abu Ghneim. UN ٢ - وقد أعربت استراليا بوضوح عن قلقها إزاء قرار اسرائيل بالبناء في هار حوما/جبل أبو غنيم.
    After all, five United Nations meetings in the last month have already dealt with the issue of housing construction in the planned Har Homa neighbourhood, two in the Security Council and three in the General Assembly. UN علــى أيــة حــال، عقدت اﻷمم المتحدة في الشهر الماضي خمس جلسات ناقشت فيها مسألة بناء المساكن في حي هار حوما الــذي خطط ﻹنشائه. فقد عقد مجلس اﻷمن جلستين وعقدت الجمعية العامــة ثــلاث جلسات.
    We share the concerns that many Member States have expressed about the decision of the Israeli Government to begin construction at Har Homa. UN إننا نشاطر العديد من الدول اﻷعضاء قلقها الذي أعربت عنه حيال قرار الحكومة اﻹسرائيلية الشروع في البناء في هار حوما.
    Mr. Kahalani reaffirmed, however, that the Har Homa building project would continue. UN بيد أن السيد كاهالاني أكد من جديد مواصلة مشروع تشييد هار حوما.
    To date, a total of 6.7 million dollars has been paid as compensation to those Har Homa landowners who have requested it. UN وإلى اﻵن، دفعت مبالغ مجموعها ٦,٧ ملايين دولار كتعويض إلى ملاك هار حوما الذين طلبوا الحصول على هذه التعويضات.
    Also in " Har Homa " , plans to construct more than 1,000 housing units on " absentee land " belonging to Palestinians were approved by the Jerusalem municipal planning board on 7 January. UN وفي " هار حوما " أيضا، اعتمد مجلس التخطيط ببلدية القدس في 7 كانون الثاني/يناير، خططا لبناء أكثر من 000 1 وحدة سكنية على " أراضي الغائبين " المملوكة لفلسطينيين.
    In March, the Israel Land Administration published tenders to construct 44 housing units in the East Jerusalem settlement of Har Homa. UN وفي آذار/مارس، أعلنــت إدارة الأراضـــي الإسرائيليــة عــن مناقصـــات لبناء 44 وحدة سكنية في مستوطنة هار حوما في القدس الشرقية.
    Infrastructure work at Har Homa had already started the year before, but the tenders for construction were suspended for political reasons by Prime Minister Netanyahu. UN وقد سبق أن بدأت اﻷعمال المتصلة بالبنية التحتية في هار حوما في السنة المنصرمة، ولكن رئيس الوزراء نتنياهو أوقف مناقصات أعمال البناء ﻷسباب سياسية.
    Prime Minister Netanyahu and Deputy Housing Minister Meir Porush had recently considered a plan which would provide a NIS 15,000 grant for Har Homa buyers. UN وكان رئيس الوزراء نتنياهو ونائب وزير اﻹسكان مائير بوروش قد نظرا مؤخرا في خطة توفر منحة قدرها ٠٠٠ ١٥ شيكل إسرائيلي جديد للمشترين في هار حوما.
    An appraiser working for the contractors told the Associated Press that without the subsidies, Har Homa was a money-losing venture. UN وقال مُخمن يعمل للمقاولين لـ " اﻷسوشييتد بريس " إن هار حوما مشروع خاسر لولا اﻹعانات.
    Another 1,320 lots were to be made available at the politically controversial site of Har Homa in southern Jerusalem, on top of the 1,000 units which were placed on the market after a year’s freeze. UN ويراد إتاحة ٣٢٠ ١ قطعة أرض أخرى في موقع هار حوما في شرقي القدس، الذي هو محل خلاف سياسي، وذلك باﻹضافة إلى الوحدات الـ٠٠٠ ١ التي طرحت في السوق بعد تجميدها لمدة سنة واحدة.
    Australia is concerned about Israel's decision to build on Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN ومما يبعث على قلق استراليا قرار اسرائيل البناء على هار حوما/جبل أبو غنيم.
    Australia therefore calls on the Government of Israel to consider again its decision to build on Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN ولذلك تدعو استراليا حكومة اسرائيل إلى أن تعيد النظر في قرارها البناء على هار حوما/جبل أبو غنيم.
    In fact, these housing units are in addition to 2,500 housing units to be built for Arabs as part of the total Har Homa project. UN وفي الواقع، فإن هذه الوحدات السكنية، باﻹضافة إلى ٥٠٠ ٢ وحدة سكنية أخرى، ستبنى من أجل العرب كجزء من مشروع هار حوما الكلي.
    667. On 2 June, Israeli bulldozers moved to pave the way for a road to service the new settlement of Har Homa. UN ٦٦٧ - وفي ٢ حزيران/يونيه، تحركت البلدوزرات اﻹسرائيلية كي تمهد لشق طريق لخدمة مستعمرة هار حوما الجديدة.
    I also stated that the primary focus of both the mission of my Special Envoy and my report would be the construction of housing in Jebel Abu Ghneim/Har Homa. UN وقلت أيضا إن المحور الرئيسي لبعثة مبعوثي الخاص وتقريري هو تشييد المساكن في جبل أبو غنيم/هار حوما.
    There should be a clear call to the parties to avoid or cease all acts that could make resumption of the peace process more difficult, including construction of the settlement at Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN ويجب أن تكون هناك دعوة واضحة للطرفين لتجنب أو لوقف جميع اﻷعمال التي قد تزيد من صعوبة استئناف عملية السلام، بما في ذلك بناء المستوطنة في هار حوما/ جبل أبو غنيم.
    The work undertaken in Jabal Abu Ghneim/Har Homa should therefore be suspended. UN ولذلك ينبغي تعليق العمل الجاري في جبل أبو غنيم/هار حوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus